Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

планӗсем (тĕпĕ: план) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Российӑна хирӗҫ вӑрҫас ӗҫре Турипе уҫӑ курас текен Наполеон планӗсем Кутузова пула шӗлсе аннӑ.

Планы Наполеона использовать Турцию в войне против России рухнули благодаря Кутузову.

VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Эпир гитлеровецсен Украинӑра туса ирттерекен тӗрлӗрен мероприятисем ҫинчен тата нимӗҫсен командованийӗн планӗсем ҫинчен пӗлсе тӑраттӑмӑр.

Мы узнавали о различных мероприятиях гитлеровцев на Украине и о планах немецкого командования.

Пулӑшакансем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Халӗ ӗнтӗ вӑл хӑйӗн пӗтӗм ӗмӗчӗсемпе планӗсем пӗтсе ларассине туйса илчӗ.

Он почувствовал, что сейчас могут рухнуть все его мечты, все планы.

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Фашистсен планӗсем пӑчланса ларчӗҫ.

Планы фашистов провалились.

13. Наступление! // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Унтан Олег панӑ сӗнӗве йышӑнчӗҫ: штаб пурри ҫинчен, унӑн планӗсем ҫинчен май пур таран сахалрах ҫынсем пӗлмелле, пӗтӗм организацие пилӗкшер ачана пайласа уйӑрмалла.

Затем было принято предложение Олега: чтобы как можно меньше людей знало о штабе и его планах, разделить всю организацию на пятёрки.

«Ҫамрӑк гварди» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Эпӗ хамӑн юратнӑ Кашукран малашне те организацин мӗнпур планӗсем ҫинчен пӗлсе тӑтӑм, вара хам сисмесӗрех кӗрешӗве хутшӑнса кайрӑм.

От Олега я продолжала узнавать о планах организации и незаметно для себя втягивалась в подпольную борьбу.

«Ҫамрӑк гварди» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Красс гладиаторсен ҫӗнӗ планӗсем ҫинчен пӗлмен.

Красс ничего не подозревал о новых планах гладиаторов.

XXI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Ҫапла ӗнтӗ, — терӗ Эвтибида, хӑйӗн ҫурчӗн экседринче минтерсем ҫинче выртнӑ ҫӗртех, — эсӗ пирӗн гладиаторсен планӗсем ҫинчен мӗн те пулин пӗлсе килтӗн-и?

— Скажи мне, наконец, — говорила Эвтибида, развалившись на груде мягких пурпуровых подушек в экседре своего дома, — знаешь ты что-нибудь о планах гладиаторов или нет?

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Хӑй планӗсем ҫинчен каламарӗ-и?

— Планами делился?

9 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Унӑн сӑнӗ ҫав-ҫавах эпӗ мӗн каланипе интересленменнине палӑртрӗ пулин те, хамӑн юратӑвӑм ҫинчен, малашне мӑшӑрпа телейлӗ пурӑнассин планӗсем ҫинчен каласа патӑм.

И я рассказал ему, несмотря на продолжавшееся на лице его выражение равнодушия, про свою любовь и про все планы о будущем супружеском счастии.

XXII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Вӑл хӑйӗн планӗсем ҫинчен, хӑйӗн тарас шухӑшӗ ҫинчен хӑй те манса кайнӑ.

Он и сам забыл о своих планах, забыл о бегстве.

Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Вӗсем кунта ҫӗнӗ саккунсем, пурнӑҫпа хуҫалӑх планӗсем ҫирӗплетме пуҫтарӑннӑ.

Они собрались здесь утверждать новые законы и план жизни и хозяйства на будущее.

Ӗмӗтсемпе ӗҫсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ҫак сӑмах вара ҫапла ҫирӗпленсе юлнӑ та хаҫатсенче те пичетленнӗ ҫапӑҫу планӗсем ҫине те ҫапла ҫырӑннӑ…

С лёгкой руки название это так и прижилось, попало в печать, было перенесено на военные планы…

Таракуль редучӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 103–115 с.

— Мӗн планӗсем пулччӑр манӑн!

— Какие у меня планы!

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Ҫӗрулми пиҫнӗ вӑхӑтра вӗсем ҫапла Женька планӗсем ҫинчен калаҫса ларчӗҫ.

Они беседовали о Женькиных планах, пока пеклась картошка.

Женька // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Халь Степанӑн пур ҫӗрте те хайӗн ҫыннисем пулнӑ, вӗсем ӑна нимӗҫсен планӗсем ҫинчен пӗлтернӗ, подпольщиксене хӑтарса кӑларнӑ, партизансене пулӑшнӑ.

Теперь у Степана везде были свои люди; они сообщали о немецких планах, выручали подпольщиков, помогали партизанам.

7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Анчах экспедицин планӗсем путланса ларнӑ.

Но планы экспедиции провалились.

Ылтӑн йӗлтӗрсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Ҫав кун каварҫӑсем Риварес крепоҫра ҫуккине пӗлсен, вӗсен планӗсем хӑйсемех путланса ларӗҫ, вара ҫапӑҫмалли сӑлтав та пулмӗ.

Если же в этот день узнают, что его уже нет в крепости, этот план отпадет сам собою.

V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Вӗсемпе пӗрле ҫӗнӗ машинӑн планӗсем пулнӑ.

На этот раз с ними были планы машины,

18. Каллех Китти Хоукра // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.

Валерий Павлович хуллен утса пынӑ, ирӗлекен юр шӑршиллӗ уҫӑ сывлӑшпа кӑкӑр тулли сывласа, хӑйӗн планӗсем пирки шутланӑ.

Валерий Павлович шел медленно, с наслаждением вдыхая полной грудью свежий воздух с запахом талого снега и раздумывая о своих планах.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех