Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Ӑнланаймарӑм, пикеҫӗм, мӗне пӗлтереҫҫӗ-ши ку шӳтле сӑмахсем?
IV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Эх, пикеҫӗм, мӗншӗн пӳрте кӗртместӗн-ха мана?
11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
«Сӑмах май каласан, Терезия, эс рекордлӑ тырпул туса илекен ҫӗр ҫинчен пин те тӑхӑрҫӗр хӗрӗх тӑваттӑмӗш ҫулхи октябрь уйӑхӗнче эп гитлерла лӑп-лапсене хам алӑпа хамах шӑлса ывӑтнӑ. Ҫавӑнпа эс, пикеҫӗм, мана ан ман, эп пулнӑран ҫеҫ ҫакӑн пек паттӑр ӗҫлеме пултаратӑн», — тенӗ вӑлт ҫырӑва шӳтле сӑмахсемпе вӗҫлесе.
2 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Тӗрӗс мар, пикеҫӗм, эсир мана юратмастӑр, ҫитӗнсе ҫитетӗр ак, каччӑ тухатӑр, вара хӑвӑрӑн Нашӑра манса каятӑр.
XXVIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Ларӑр, ларӑр, шӑлавар тӑхӑннӑ ытарайми пикеҫӗм.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Чунӑм, пикеҫӗм, — терӗ вӑл, Ленӑна ыталаса, — епле аван!— Милая ты моя, красавица, — говорит она, обнимая Лену, — как хорошо!
Нумайччен кӗтнӗ хыпарсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
— Акӑ мӗн, пикеҫӗм, ыран эс пире ӗҫ майлаштарса пар.
Пулӑшакансем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Акӑ сире, ырӑ пикеҫӗм, ылтӑн пуҫ мимиллӗ ҫын ҫинчен калакан халап…
Ылтӑн пуҫ мимиллӗ ҫын // Александр Артемьев. Тӑван Атӑл. 1960, 3№ — 71–72 с.
Акӑ мӗншӗн, ырӑ пикеҫӗм, эпӗ паян та, яма пулнӑ илӗртӳллӗ шӳтлӗ юмах вырӑнне, каллех хурлӑхлӑ юмах ярса паратӑп.
Ылтӑн пуҫ мимиллӗ ҫын // Александр Артемьев. Тӑван Атӑл. 1960, 3№ — 71–72 с.
Ырӑ пикеҫӗм, сирӗн ҫырӑвӑра вуланӑ май, манӑн чунӑм пӑшӑрхана пуҫларӗ.Сударыня! Читая ваше письмо, я почувствовал угрызения совести.
Ылтӑн пуҫ мимиллӗ ҫын // Александр Артемьев. Тӑван Атӑл. 1960, 3№ — 71–72 с.
Сасартӑк ӑна сасӑ илтӗннӗ, хыҫран такам: «Татсам пикеҫӗм, улмине, татсам», тенӗ.Вдруг слышит — сзади кто-то говорит: «Сорви, красавица, яблоко, сорви».
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
— Эсӗ, пикеҫӗм, мӗнле шутланӑ?
Хуркайӑк // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
— Ах, пикеҫӗм, — терӗ ыйткалакан хӗрарӑм: — мӗн тума кирлӗ мана сан тутӑру.— О-ох, красавица ты моя, — проговорила нищая, — да на что же мне платочек твой?
XVIII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
— Пикеҫӗм, эпир хамӑр тырӑ пирки пӗлместпӗр, — терӗ беженцӑсенчен пӗри — пысӑк сухаллӑ старик.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Эс те, асран тухми пикеҫӗм, — Кӗрен чечекӗм, сывӑ юл!
XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Манран хисеп, пикеҫӗм! — тенӗ вӑл.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
— Ырӑ пикеҫӗм, куна ӗнтӗ Мартын Задека та калаймӗ.
IX // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
— Пикеҫӗм, эпӗ хам та учительте ӗҫлесе курнӑ ҫын, паҫӑр сире мӗнле йывӑр килнине пит лайӑх ӑнлантӑм.— Я сам работал учителем, госпожица, и потому понял, как вам было тяжело.
XI. Рада пӑшӑрханӑвӗ // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Пикеҫӗм, эп ирттерем-и экзамена? — ыйтрӗ вӑл Радӑран.
XI. Рада пӑшӑрханӑвӗ // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Пикеҫӗм, эпӗ ыр ҫын мар; Пурнап чӑтлӑхсенче; — питӗ тӗрӗс, чӑтлӑхсенче, ҫавӑнпа та манпа ан пыр, тет, Пурнӑҫӑм та хӑруш, хаяр, — мӗншӗн тесен, чӑтлӑх вӑрмансенче тискер кайӑксӗм вӗт, — Ӗмӗр иртет кичем, — ку тӗрӗс мар, ачасем, кичем пулмасть, анчах эпӗ вӑл вӑхӑтра шухӑшларӑм, вӑл та шухӑшларӗ; анчах эпӗ пур-пӗрех хамӑнне калатӑп:
XXII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.