Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Тополева (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Грубский хӑюлланнӑҫемӗн хӑюлланса пыни Тополева ҫав тери тарӑхтарчӗ.

По мере того, как все увереннее чувствовал себя Грубский, в Тополеве нарастало раздражение.

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ку чир Грубский чирӗ, унтан вӑл Тополева та ерчӗ.

Это болезнь Грубского, которая передалась и ему, Тополеву.

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Урама тухнӑ ҫӗрте, ҫил-тӑман ҫавӑрттарнӑ вырӑнта вӑл Тополева хуса ҫитрӗ.

Внизу, у выхода на улицу, где бушевала пурга, он нагнал Тополева.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Темшӗн ку Тополева пырса тиврӗ.

Почему-то это задевало Тополева.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Грубский, паллах, Тополева тарӑхтарса ҫитернӗ, ҫавӑнпа та унпа халех калаҫса пӑхма кирлех те пулман.

Тополева явно взбудоражил разговор с Грубским и не следовало сейчас же привязываться к нему.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Эпӗ кирлӗ мар ӗҫсемпе пачах аппаланмастӑп, Тополева та хӳтӗлеместӗп.

— Я не занимаюсь посторонними вещами и совсем не покрываю Тополева.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Ирхине сирӗн пата пырса кӗрсен, Тополева тӗл пулнӑ, лешӗ вара тем каласа пӗтернӗ.

— Заходил к вам и наскочил на Тополева, тот ему что-то наговорил.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ҫак сӑмахсем тӳрех Тополева пырса тивмелле пулнӑ ӗнтӗ, ҫавӑнпа ҫакна сиссен, Кобзев та старик еннелле ҫаврӑнса пӑхрӗ.

Он явно адресовался к Тополеву, и, заметив это, Кобзев тоже повернулся к старику.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Строительсем хушшинче тахҫанах чапа тухнӑ ӗҫсемшӗн Тополева Беридзе хисеплемесӗр тӑма пултарайман.

Беридзе не мог не уважать Тополева за прошлую деятельность, широко известную среди строителей.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Залкинд канаш панипе хаҫата илнӗ, анчах ӑна илсе хуриччен, Грубский «туслӑх» майӗпе карикатурӑна Тополева кӑтартма та ӗлкӗрнӗ.

В порядке «дружбы» Грубский успел показать карикатуру Тополеву прежде, нежели ее по совету Залкинда сняли.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Отдела ертсе пыма Ковшова лартрӗ, Тополева унӑн заместителӗ турӗ.

Во главе отдела поставили Ковшова, его заместителем — Тополева.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Грубскипе Тополева та черет ҫитрӗ.

Дошла очередь и до Грубского с Тополевым.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эпӗ Либермана, Тополева тата управленири ытти ҫынсене пӗлсех каймастӑп.

Я почти не знаю Либермана, Тополева и других людей управления.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Е Тополева илӗр.

Или — Тополев.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Снабжени начальникӗ главный инженера — Грубские тата ун заместительне — Тополева ҫеҫ пӗлни ҫинчен ответлерӗ.

Начальник снабжения ответил, что он знает только одного главного инженера — Грубского и его заместителя — Тополева.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех