Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Расщепее (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пурте пӗр харӑс калаҫма пуҫларӗҫ, вырӑнӗсенчен сиксе тӑрса, Расщепее ҫавӑрса илчӗҫ.

И все заговорили, повскакав с мест, обступая Расщепея.

11 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Перемена вӑхӑтӗнче, хамӑра хирӗҫ аптекӑна каҫса, эпӗ Расщепее автомат тӑрӑх шӑнкӑравларӑм.

В перемену я сбегала в аптеку напротив и по автомату позвонила Расщепею.

11 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Кӗтмен ҫӗртен Расщепее курсан, вӑл ҫӑварне карса пӑрахрӗ, анчах ҫийӗнчех тӳрленме ӗлкӗрчӗ.

Увидев Расщепея, он от неожиданности открыл рот, но тотчас оправился.

8 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Манӑн Расщепее часрах ҫак ӗҫе пӗтерттерес килет, вӑл манпа кӑшт та пулин шӳт туса илтӗрччӗ, ку ӗҫ чӑн-чӑнах мар, ахаль анчах пулса иртнине тавҫӑрса илме пулӑштӑрччӗ.

И мне захотелось, чтоб Расщепей скорее кончил все это, пошутил бы со мной, помог мне убедиться в том, что все это происходит не на самом деле, а лишь как будто…

7 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Эпӗ, партизанка Устя, отряда кӗресшӗн Давыдова тархаслатӑп, эпӗ, Сима Крупицына, Устя рольне вылясшӑн Расщепее ӳкӗтлетӗп.

И я, партизанка Устя, молила Давыдова принять меня в отряд, и я упрашивала Расщепея взять меня на роль Усти.

6 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Лабардан: «Шӑп пулӑр» тесе, хӑмисене шак-шак тутарчӗ, «мотор!» — тесе команда пачӗ, вара эп, мӗнпур халӑма пухса, хӗрӳллӗн, ӗнентерсе калаҫма тӑрӑшса, Давыдов — Расщепее ӳкӗтлеме пуҫларӑм:

Лабардан крикнул: «Дайте тишину!», щелкнул дощечками и скомандовал: «Мотор!» — я, собрав все силы, стараясь говорить как можно убедительнее, как можно горячее, стала просить Давыдова — Расщепея:

6 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Эпӗ пуҫланиччен малтан сехет ытла пӗччен пӗр пӳлӗмре лартӑм, шав партизанка Устя портречӗ ҫине пӑхрӑм: ҫак вӑл — эпӗ манӑн Расщепее, ҫук, ӑна мар, Денис Давыдова (пурпӗрех, вӗсем иккӗш те пӗр) йӑлӑнса, епле те пулсан хама отряда илтерме тӑрӑшмалла.

Я целый час сидела одна в комнате, глядела на портрет Усти-партизанки, стараясь представить себе: вот это я, и я хочу, чтобы Расщепей… нет, не Расщепей — Денис Давыдов (но это все равно) принял меня к себе в отряд.

6 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех