Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Меллех (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Меллех мар темле: мухтавлӑ вырӑс ҫарӗн подполковникӗ, хӑй сасартӑках — сыснасем ҫинчен.

Как-то неловко: подполковник славной русской армии и вдруг — о свиньях.

XII // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Пӑвӗ пӗчӗкрех пулнӑран ӑна выляма меллех марччӗ, унӑн ирӗксӗрех хырӑмпала бильярд урлӑ тӑсӑлма тиврӗ.

Ему было неудобно играть вследствие его небольшого роста, и он должен был тянуться на животе через бильярд.

VIII // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Вӑл ытлашши меллех пулмасан та, кӗлтине ҫав тери туртӑнтарса ҫыхрӗ.

Он не очень ловко, но сильно стянул перевясло, завязал узел.

37-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех