Шырав
Шырав ĕçĕ:
Чӑнах та, ҫакнашкал хӑрушӑ та хирӗҫле ҫӗр айӗнчи, авалхи ҫӗр хӑвӑлӗнчи тӗттӗмре, ХХ-мӗш ӗмӗрти вӑрҫӑ техникипе усӑ курса ҫапӑҫнине темӗнле тӑвӑллӑ фантази те шухӑшласа кӑларас ҫук.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Вӑхӑчӗ-вӑхӑчӗпе ун хӑлхине темӗнле кӑшкӑрашнисем, йӑлӑнса ыйтнисем, ӑнланмалла мар хӑрлатса, антӑхса калаҫнисем кӗре-кӗре каяҫҫӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Ырӑ ҫыннӑм, эсир пире хӑвӑр пата илӗр! — кӑшкӑрчӗ темӗнле хӗрарӑм.— Дорогой, вы бы нас к себе взяли!.. — закричала какая-то женщина из темноты.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ҫӗр айӗнче пулнисем ҫак куна нихҫан та манас ҫук, анчах ҫак тискер сехетсенче, вӑхӑчӗ-вӑхӑчӗпе темӗнле пӑчӑ та кӗмсӗртетекен, тамӑкра курнине никам тӗпӗ-йӗрӗпе каласа парас ҫук…
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Комиссартан пӗрмай кӑшт хӑракан Володя каллех унтан тӗлӗнчӗ: мӗнле-ха ҫакнашкал пӑхма хаяр ҫын ыттисем ҫине темӗнле ӑша кӑмӑлпа, йӑвашшӑн пӑхма пултарать?
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Вӑл яланхи пек тирпейлӗ, сухалне те хырнӑ; сухалне темӗнле шывсӑрах хырма вӗреннӗ.Корнилов, как всегда аккуратный, даже побрившийся, он как-то ухитрялся бриться без воды.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Киножурнал хуплашки ҫинчи ӳкерчӗксене аса илтерсе, именме пӗлмесӗр курнӑҫланса тӑракан Куртпа ун хӗрӗн сӑнӗсем, хӑйсене ӳкерни ҫинчен шухӑшламан пек туса тӑнӑ пулсан та, темӗнле йӑкӑлти-мӑнаҫланнӑн курӑннӑ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Кунти ҫулсене пӗлекен темӗнле йытӑ фашистсене ертсе килет.— Похоже, что какая-то собака, знающая сюда дорожку, немцев водит.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя сыхлануллӑн плащ-палатка хӗррине ҫӗклерӗ — матросӑн пӗр ури ҫара, темӗнле ҫӗтӗк татӑкӗпе чӗркенӗ; тепри — аяккалла кайнӑ ури, — шыҫса темӗн хулӑнӑш пулнӑ; уринчи атти те ҫӗвви тӑрӑх ҫурӑлнӑ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ачасен хӑлхине темӗнле ӑнланмалла мар калаҫни илтӗнчӗ.До слуха мальчиков донеслось какое-то бессвязное бормотание.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Темӗнле те хӑтланса пӑхрӑм, куҫҫулли ҫаплах тухмасть.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ланкин пӳрчӗн чултан купаласа тунӑ хулӑн та тӗреклӗ стенисенчен пӗринче, пӗр вӑрттӑн чул ҫине пӗлсе пуссан, стена сыппи вырӑнӗнчен хускалса, нӳхрепе кӗмелли шӑтӑк уҫӑлнине, нӳхрепрен каменоломньӑна каймалли ансӑр сукмак пуррине темӗнле сӑнаса пӑхсан та никам та асӑрхама пултарайман.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Пӗр-ик минутран ҫӗр айӗнчи крепость ҫыннисем темӗнле кантӑк куҫлӑ, резина сӑмсаллӑ чӗрӗ чунсем пек пулчӗҫ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Темиҫе хут та вӑл разведка кайсан тӗттӗм ҫӗртех гитлеровецсем Каменоломньӑна кӗрекен шӑтӑксем тавра хунӑ минӑсене темӗнле хыпашласа тупнӑ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ҫамрӑк атлет ҫӗр айӗнче те хӑйне, строй йӗркине ҫухатмасӑр, темӗнле ҫын кӑмӑлне каймалла тыткаланӑ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
«Комсомолецсен общежитинче» ҫынна илӗртекен, хавхалантаракан юлташлӑх вӑй-хӑвачӗ сисӗннӗ; темӗнле хӑюсӑр ҫын та ерипен хӑюлӑланса: «Тупата туршӑн, эпӗ те хӑюллӑ ҫын вӗт, эпӗ те ыттисенчен начар мар» — тенӗ хӑй ӑшӗнче.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Унӑн аллинче темӗнле кӗске кӗпҫеллӗ виҫӗ винтовка.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Сире ҫӗнӗ галстук парӑпӑр, — темӗнле ӑнланмалла мар савӑнӑҫ ялкӑшрӗ Корнилов пичӗ ҫинче.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Вӗсем темӗнле уйрӑм пурӑнаҫҫӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Тӑвасса та темӗнле пит ҫӑмӑл, хистемесӗр, ура кӗлисене шаклаттармасӑр, «порядок», «точно» сӑмах пеккисене каламасӑр тунӑ; хӑш-пӗрисем ҫавнашкал сӑмахсене хушса хумасӑр калаҫаймаҫҫӗ вара, ҫапах та ҫынсем вӑл кӑшт хаяртарах сасӑпа каланине итленӗ: пӗр-ик сӑмахпа каланӑ приказне ҫавӑнтах пурнӑҫлама тӑрӑшнӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.