Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тепӗр кун, ирпе ултӑ сехет ҫитсен, ҫывракансем хӗвелӗн пирвайхи пайӑркисене курса вӑранчӗҫ те, чи малтанах Австралин пӗчӗк ачи ҫинчен аса илчӗҫ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вунӑ сехет ҫитнӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Ҫитменнине тата, — терӗ малалла инспектор, — Кэмден-Бридже кӗперӗн айӗпе каҫпа вунӑ сехет те хӗрӗх минутра иртсе кайнӑ суднон капитанӗ хӑй иртсе каясассӑнах сторож кӗперӗ пӗрлештерсе хуни ҫинчен пӗлтерчӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вӑл каҫхине вунпӗр сехет те хӗрӗх пилӗк минутра Мельбурнран тухса килнӗ.Он отошел из Мельбурна в одиннадцать часов сорок пять минут ночи.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Карлсбрукра пӗр сехет ҫавӑрӑнса ҫӳренӗ хыҫҫӑн, Паганельпе Роберт унӑн чиккисенчен тухрӗҫ те, караванпа пӗрлешес тесе, пит аван сухаласа акнӑ хирсем тӑрӑх сиккипе вӗҫтерчӗҫ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ирхине, вунпӗр сехет тӗлнелле, Карлсбрук текен чылаях пысӑк хула курӑнчӗ.Около одиннадцати часов утра показался довольно значительный город Карлсбрук.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Икӗ сехет иртсен, тимӗрҫӗ фургона юсаса пӗтерчӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Темиҫе минут иртнӗ ҫӗре пурте канлӗ ҫывӑрчӗҫ, пӗр кайӑкла сехет анчах камед йывӑҫҫин ҫулҫисемпе витӗнсе каҫӑн шӑплӑхӗпе ҫекундсене шутлать.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Унӑн вилес умӗнхи асапсем пуҫланнӑ, вара, тепӗр кун иртсе сакӑр сехет ҫитсен, вӑл вилнӗ.У него началась агония, и назавтра в восемь часов утра он умер.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
«Нумай юлмарӗ манӑн пурӑнасси, — тенӗ вӑл. — Акӑ манӑн сехет тата ҫул ҫинче ҫырнӑ дневниксем. Эпӗ вилсен, манӑн сылтӑм алла пистолет тыттарса хӑварӑр».
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Вӑл унта ҫыру пӑрахса хӑварнӑ, ҫыруне вӗсем пыриччен ҫичӗ сехет маларах ҫырнӑ пулнӑ.— Оставленная им записка свидетельствовала, что ещё семь часов тому назад он был в форте.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Вунпилӗк сехет, — терӗ Айртон.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Кӑнтӑрла иртсен тӑватӑ сехет ҫитерехпе хӑйӗн тусӗсене Джон Мангльс горизонта кӑтартрӗ.Около четырёх часов пополудни Джон Мангльс указал своим товарищам на горизонт.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Кунти кайӑксен тӗкӗсем мӗнле те, сассисем епле тата: пӗр кайӑкӗ почта ямшӑкӗн пушши пек шартлатать, тепри стена ҫинчи сехет пек ҫекундсене ҫапса таклаттарать, виҫҫӗмӗш хӗвел тухнӑ вӑхӑтра ирсерен ахӑлтатса кулать, тӑваттӑмӗш хӗвел аннӑ вӑхӑтра каҫсерен ӗсӗклесе йӗрет.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Ҫук, ҫичӗ сехет те вунӑ минутра, — терӗ хыттӑнах ученый.— Нет, в семь часов десять минут, — совершенно серьёзно ответил учёный.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Кӑнтӑрла иртсен виҫӗ сехет ҫитерехпе отряд пӗр сарлака тӳремлӗх урлӑ каҫрӗ, мӗнпур тӳремлӗх ҫийӗпе пӗр пӗчӗкҫӗ тӗм те курӑнмасть.Около трёх часов пополудни отряд пересёк широкую равнину, на которой не росло ни кустика.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ирпе, сакӑр сехет ҫитсен, ҫул ҫине тухмалла.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Айртон хӑйне те пӗрле илме ыйтрӗ, вара кӑнтӑрла иртсен тӑватӑ сехет ҫитерехпе Джонпа унӑн юлташӗсем трап тӑрӑх «Дункан» ҫине хӑпарчӗҫ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Пӗр ҫур сехет кайсан, ҫул ҫинчи ҫынсем акӑнакан ҫӗрсен лаппине ҫитрӗҫ.После получасовой ходьбы путники дошли до границ возделанной земли.
Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Икӗ сехет кайсан Катастрофа сӑмсахӗ те куҫран ҫухалчӗ, яхта Шыравҫӑсен проливне кӗрес ҫӗре ҫитрӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.