Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пароход ҫинчи ҫынсем тинӗсре ҫапла, ҫӗр ҫинчи пек пӗр йӳнеҫӳсӗр пами-илми калаҫаҫҫӗ, кулаҫҫӗ, анчах пӗчӗк инкек пулсанах, мӗнле те пулин халичченхинчен уйрӑм япала килсе тухсанах, пурин сӑнӗсем ҫинче те яланах хӑрушлӑха сиссе тӑнине пӗлтерекен канӑҫсӑрлӑх палӑрать.
XXV // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
— Тинӗс карапӗн кашни деталӗ шанчӑклӑ пулмалла, унсӑрӑн тинӗсре ишеймӗн, — палӑртрӗ Тимур.— Если каждая деталь моего корабля не будет точной, — убеждал Тимур, — он пойдёт на дно.
Ҫамрӑк техниксем // Николай Ишентей. Николай Ишентей. Ырӑ ӗҫсен команди. Дмитрий Суслин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2013. — 2 с.
Тимош тинӗсре ҫӳрес ӗҫе питӗ ӑста вӗренсе ҫитнӗ тет, вӑл 1941-мӗш ҫулхи ҫуркунне Кӑртӑш кӳллинче ҫӗмрӗк хапхапа нумай ишсе ҫӳренӗ имӗш.
X сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
— Эсир Хура тинӗсре пилӗк баллӑ тӑвӑл вӑхӑтӗнче пулсанччӗ, — тет вара вӑл вӗсене.
«Нервӑсӑр ҫын» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 59–68 с.
— Чухлатӑн-и, карап инкек тӳсет, ҫынсем тинӗсре…
4 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Вӑл салху, кӑмӑлсӑр, сӗтел ҫиттине туртса антарчӗ те — пӳлӗмре сасартӑк витӗр курӑнакан кӑвакрах ҫутӑ курӑнса кайрӗ; унчченхи шупкарах-сарӑ ҫутӑ хумӗсем ҫеҫ, кӑвакрах ҫутӑпа ылмашӑнса, тарӑн тинӗсре чӑмса вылянӑ пек, пӗр ҫӗрелле туртӑнаҫҫӗ.
IV // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Таҫта тинӗсре пӑрахут кӑшкӑртни илтӗнет.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Халӗ Володя пит аван ишет, тинӗсре ӑна хӑйӗнчен темиҫе ҫул аслӑраххисем те хӑваласа ҫитеймеҫҫӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Кунта, тинӗсре, ӑшӑх ҫӗрте шыва кӗме, карапсем яма, пулӑҫсене кимӗсем сӑмалама, тетелсем сарса типӗтме пулӑшма май пулнӑ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Хурахсем утрав ҫине тинӗсре шыв тулнӑ вӑхӑтра килчӗҫ.
Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Ту ҫине улӑхса ҫитичченех эпӗ тинӗсре карап куртӑм.Не успел я взобраться на гору, как тотчас же увидел корабль.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Анчах тинӗсре, ҫырантан пӗр пилӗк миля инҫетрех, палламан кимме курсан, эпӗ питӗ хытӑ тӗлӗнтӗм!Каково же было мое удивление, когда я увидел в море, милях в пяти от берега, незнакомую лодку!
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Сывпуллашса уйрӑлнӑ чухне эпӗ вӗсемпе ҫакӑн пек калаҫса татӑлтӑм: испанецсене кунта илсе килнӗ чухне, уҫӑ тинӗсре пынине пире инҫетренех систерес тесе, кимӗ ҫине ялав ҫакӑр, терӗм.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Испанец каласа панӑ тӑрӑх, тискер этемсем чӑнахах та ҫав тинӗсре арканса кайнӑ карап ҫинчи вун-ҫичӗ испанецпа португалеца хӑйсем патне пурӑнма вырнаҫтарнӑ, апла пулсан та, европеецсем унта калама ҫук чухӑн пурӑнаҫҫӗ, час-часах выҫӑ лараҫҫӗ иккен.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Кимӗ тӑвас ӗҫе нумай вӑй хутӑмӑр, — унӑн тулашне пуртӑпа чукласа якатрӑмӑр, ҫапла вара пирӗн чӑннипех те тинӗсре ҫӳремелли пысӑк кимӗ пулса тӑчӗ; кимӗ хӳри ҫӳллӗ, аяккисем ҫирӗп пулчӗҫ.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Тинӗсре ишсе ҫӳреме кунта хӑрушӑ мар иккен; анчах, пирӗн утравран кӑшт кайсан, тинӗс юхӑмӗ иртекен вырӑн пур, — ир ҫинче вӑл юхӑм пӗр еннелле, яланах ҫиле май каять, каҫалапа тинӗс юхӑмӗ кунталла ҫаврӑнать.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Вӑл йӗме тинӗсре арканнӑ карап ҫинче тупнӑччӗ; халӗ ӑна кӑштах улӑштарса ҫеҫ ҫӗлерӗм.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Тен, унпа пӗрле тинӗсре тата ик-виҫ карап пулнӑ пулӗ, вӗсем вара, путакан карапӑн сигналне илтсе, ун патне пынӑ, унӑн ҫыннисене хӑтарнӑ пулӗ?
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Ир ҫинче эпӗ шавах ҫав тинӗсре курӑнакан япалана сӑнарӑм, вара вӑл вырӑнтан хускалмасӑр тӑнине часах асӑрхарӑм.Все утро я наблюдал за видневшимся в море предметом и вскоре убедился, что он неподвижен.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Эпӗ ҫӗрӗпех вут ҫунтартӑм, тул ҫутӑлса кӑшт тӗтре сирӗлсен, тинӗсре, хӗвелтухӑҫ енче, темӗнле хура япала куртӑм.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.