Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ав сăмах пирĕн базăра пур.
ав (тĕпĕ: ав) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пирӗн йӗкӗтсем йӑлтах, ав, вилсе пӗтрӗҫ…

А ребятки наши все полегли…

XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Ҫаратнӑ япаласем хушшинчен хӑйсем те, ав, курӑнмаҫҫӗ, вӗсем пирки ӗлӗк хуторсенче вак тавар сутса ҫӳренӗ купцасем пек хаклашаҫҫӗ…

Сгрузились грабленым добром, торгуют им на хуторах, как раньше, бывало, купцы-коробейники…

XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Заставӑсенче те, ав, ҫӗрлесенче ӗҫеҫҫӗ.

В заставах и то по ночам пьют.

XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Ытти казакӗсем, ав, мӗн шухӑшлаҫҫӗ — вӗлер те, турӑ, ӑнланмастӑп!

А вот что другие казаки думают — побей бог, не пойму!

XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Шӑпах черкессемпе ҫапӑҫмалли ҫын, вӑл, ав мӗн шут тытнӑ-ха!

Вся статья ему бы с черкесами воевать, а он ишь чего удумал!

XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Эсир, ав, пурсӑр та хамӑр ҫынсем пулсан та, хӑвӑр хушӑра татӑлса пӗтейместӗр…

А вы все свои люди и никак промежду собой не столкуетесь…

XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Пире, ав, ҫав хӗрарӑм мӗнӗсемпе… (кун хыҫҫӑн умлӑн-хыҫлӑн темиҫе намӑс сӑмах каларӗ) хӑратаймастӑр!

Нас этими бабьими… (последовало несколько нецензурных выражений) не напужаете!

XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Хӗрарӑма хӗнесе тӑкма ӑс кирлӗ мар, эсӗ, ав, ҫавӑнтарах, сӑрт тӑрринче, ху мӗнле маттуррине кӑтартса пӑх, лупас хыҫне кайнӑ чух эпир пурсӑмӑр та паттӑр…

Бабу побить нехитро, ты свою удаль вон там, на бугре, покажи, а по забазьям все мы храбрые…

XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Атту, ав, арӑму килте мӑйӗнчен хӑмӑт та хывса кураймасть, тӗп-тӗрӗс пӗлетпӗр!

А то у тебя у самого дома баба из хомута не вылазит, знаем точно!

XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

«Ав эсӗ ӑҫталла тӗллесе хунӑ! Ухмаххи ухмах та, чее…» — шухӑшларӗ Григорий, ирӗксӗррӗн кулса илсе.

«Вот ты куда стреляешь! Дурак, а хитрый…» — подумал Григорий, невольно улыбнувшись.

XI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Капарин калать ав — шута илеҫҫех, тет.

Капарин говорит — непременно зачтется.

XI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Чӗп-чӗр юн хӑй, ҫавах ҫӳрет, ав, хӑркӑл та хӑркӑл хӑркӑлтатать.

Весь в кровище, а ходит, хрипит.

XI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Килсе йӗрлесе хӑвартӑн, вараларӑн, ав

Явился, наследил нам тут, нагрязнил…

XI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Ав камсем иккен эсир…

— Оказывается, вот вы кто…

XI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Тулта сӗлкӗш, эсӗ, ав, ҫӑмат тӑхӑнса янӑ.

На базу ростепель, а ты в валенках.

XI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Маншӑн пулсан хӑть эсӗ тата икӗ уйӑх пурӑн, арӑм хушмасть ав, кашни кун лӑркать, эсрел ами!

По мне ты хотя бы ишо два месяца жил, да баба не велит, ругается кажин день, проклятая!

XI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Пирӗн тырри те ҫирӗм пӑтран ытла юлман, эсӗ ҫаплах, ав, ҫав харам пыра тӑрантаратӑн!

У нас хлеба осталось не более двадцати пудов, а ты прикормил в доме этого дармоеда!

XI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Пӑхӑр, ав, хамӑр комбат Капарин юлташ! — кӑшкӑрчӗ пӗр хӗрлӗармеец.

Глядите, вон наш комбат товарищ Капарин! — крикнул один из краснорамейцев.

X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Ав чиркӳ тавра ҫаврӑнса килетпӗр… — мӑшкӑлласа хуравларӗ Фомин, пуҫне те пӑрмасӑр.

Не поворачивая головы, тот насмешливо ответил: — А вот вокруг церкви объедем…

X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Эпир, ав, Дуняшкӑпа иксӗмӗр те, пӗрне-пӗри уйрӑммӑн макӑрса пӗтрӗмӗр, таврӑнмастӑнах пулӗ, терӗмӗр.

— А мы с Дуняшкой откричали, каждая поврозь, думали — не вернешься.

VIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех