Шырав
Шырав ĕçĕ:
Стёпкӑн пичӗ пӗтӗмпех шултра тар пӗрчисемпе витӗнчӗ, вӑл ҫемҫелсе, епресе пычӗ те, хӑй сисмесӗрех ҫывӑрса кайрӗ.Все лицо у Степки покрылось крупными каплями пота, он разомлел, распарился и незаметно уснул.
22. Ҫӑлӑнӑҫ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Бураков ку калаҫӑва ҫакӑнта пурӑнакан нимӗҫсем ҫинчен хӑш-пӗр сведенисем пӗлес шутпа пуҫланӑччӗ, анчах калаҫу сисмесӗрех урӑх еннелле пӑрӑнса кайрӗ.
18. Колонист ҫурчӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Тухтар хӑй сисмесӗрех алӑк ҫинелле пӑхрӗ.
Х. Чӗре сасси // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Сан тетӳ-и ҫав кӗрешекенни? — хӑй сисмесӗрех хӑюланса ыйтрӗ вӑл Володьӑран.И тут его озарило, он спросил Володю: — Так это твой брат сейчас борется?
IX. Ятлӑ ҫынсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Сӑмахсене, хӑй сисмесӗрех, икшер хут калама юратать вӑл.
I. Канӑҫсӑр ир // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Юлашки кунсенче пит те ывӑнса ҫитнӗ Бураков аллине хаҫат тытса, хывӑнмасӑрах диван ҫине выртрӗ те, сисмесӗрех ҫывӑрса кайрӗ.
9. Тетӗшӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Тёма, темле сисмесӗрех, хӑйпе юнашар ларакан ҫӗнӗ юлташӗпе, Ивановпа туслашса кайрӗ.Тёма как-то незаметно сошелся с своим новым соседом, Ивановым.
Иванов // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Шухӑшсем, сисмесӗрех ӑна пурнӑҫран аяккалла, ҫын пурӑнман утрав ҫинелле илсе кайрӗҫ.Фантазия незаметно унесла его далеко от действительности, на необитаемый остров.
Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Ҫапла асапланнӑ май, сисмесӗрех Тёма пуҫӗ пусӑ пурин ҫӳлти пӗренинчен иртет те пусӑ анинчен тухса тӑрать, унтан Жучкине те туртса кӑларать.
Кивӗ пусӑ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Унӑн пуҫне темӗн чухлӗ шухӑш килсе капланать, Жучкӑна епле ҫӑлмалли ҫинчен шухӑшланӑ май, тем тӗрлӗ плансем вӗлтлетсе иртеҫҫӗ, вӑл пӗр шухӑшран тепри ҫине куҫать, вара, хӑй сисмесӗрех, ҫывӑрса каять.
Кивӗ пусӑ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Вӑл, упӑшка, ӗҫ ҫине салтак дисциплини енчен пӑхать, ӑна хӑйне ҫавнашкал вӗрентсе ӳстернӗ, ҫавӑнпа вӑл, хӑй те, ҫамрӑк йывӑҫ ҫинчи пур турат-тӗретсене тӗпренех касса татма хатӗр; вӗсемпе пӗрлех пулас ырӑ туратсене те хӑй сисмесӗрех касса татма пултарӗ…
Каҫару // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Сисмесӗрех хӗвел анса сад тӑрӑх каҫхи мӗлкесем сарӑлнӑ евӗр, тӗмсем хушшинчи шӑпчӑк та сисмен ҫӗртенех хӑйӗн каҫхи юррине пуҫласа янӑ евӗр пулса тухрӗ вӑл.
VI // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Ҫав шӑплӑх саманчӗсенче сисмесӗрех ҫӗнӗ ыйтусем пухӑнса аталанаҫҫӗ.Во время этих затиший незаметно набираются и зреют новые вопросы.
VI // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Ҫак самантра, таҫти тӗпсӗр тӗттӗм авӑртан татӑлса анса, тӳпере йӑлтӑр йӗр хӑварса, ҫап-ҫутӑ метеор иртсе кайрӗ, ун хыҫӗнчен юлнӑ вут хӳри ерипен те сисмесӗрех сӳнсе ларчӗ.
VI // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Малтанхи утӑмсенченех, ӑшӑ кунӑн ҫутӑ пайӑркисем унӑн питне пырса ҫапӑнса чечен ӳтне ӑшӑтсанах, пӗтӗм тавралӑх мӗнле тӗп вӑй патнелле туртӑннине туйнӑн, вӑл хӑй сисмесӗрех суккӑр куҫӗсемпе хӗвел еннелле тинкерет.
VII // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Ваҫҫук сисмесӗрех темиҫе урамран иртсе кайрӗ, хӑйсен ҫурчӗ патне ҫитсе тӑчӗ.Васек не заметил, как миновал несколько улиц и очутился у своего дома.
30 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Ку этемсем хӑйсем сисмесӗрех малалла утаҫҫӗ.
XII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Пирӗн хуҫа, хӑйӗн исландецсен айӑпсӑр тӳрӗ кӑмӑлӗпе, пичченӗн чеелӗхне сисмесӗрех юлчӗ пек туйӑнчӗ тесе шухӑшлатӑп эпӗ.
X сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Унтан хӑй сисмесӗрех хуллентереххӗн, анчах ҫирӗппӗн хушса хучӗ:И, неожиданно для себя самой, сказала уверенно, но негромко:
XXVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Хӑйӗн сывӑ чунӗ ҫакӑн пек ыйтнине сисмесӗрех парӑнса, вӑл хӑй халиччен курнӑ мӗнпур ҫутӑ та таса ӗҫе пӗр ҫӗре пӗтӗҫтерсе, унран хӑйӗн пӗтӗм туйӑмне йӑмӑхтармалла ҫутӑпа ҫунакан ҫулӑм турӗ…
XVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.