Шырав
Шырав ĕçĕ:
Шакал каланӑ: «Мӗншӗн вӑй ҫитейми ӗҫ тума хушатӑн? Эпир ӗлӗкхи патшана та вӑй ҫитейми ӗҫ тума хушнӑшӑн хӑваласа ятӑмӑр», — тенӗ.
Слонпа шакалсем // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Хайхи ҫын куҫӗсене чаркаласах пӑхать, патшана курмасть.
Петр патшапа пӗр ҫын // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Патшана курсан, ҫынсем пурте ҫӗлӗкӗсене илнӗ.
Петр патшапа пӗр ҫын // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
— Патшана курман, курса пӑхасчӗ ӑна, — тенӗ ҫынни.
Петр патшапа пӗр ҫын // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
— Патшана курнӑ-и эсӗ? — тесе ыйтнӑ патша.
Петр патшапа пӗр ҫын // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Халӑх ҫилленсе ҫитнӗ те Амулие вӗлернӗ, Ромулпа Рема патшана суйланӑ.Тогда народ озлобился на Амулия и убил его, а Ромула и Рема выбрал царями.
Рим хули пуҫланни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Йӗкӗрешсем ӳссе ҫитсен, халӑх вӗсене юратса патшана лартасран Амулий пит хӑранӑ.Амулий боялся, чтобы народ не полюбил этих близнецов, когда они вырастут, и не выбрал бы их царями.
Рим хули пуҫланни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Нумитора патшаран кӑларса хӑйне патшана лартма вӑл салтаксене кучченеҫсем парса илӗрте пуҫланӑ.И он стал дарить солдат и уговаривать, чтобы они прогнали Нумитора, а его бы поставили царем.
Рим хули пуҫланни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Унччен те пулмасть, пӗр ухмах ҫын патшана курать те кӑшкӑрса та ярать: «Пӑхӑр-ха, патша урам тӑрӑх ҫаппа-ҫарамас ҫӳрет!» — тет.Вдруг один дурачок увидал царя и закричал: «Смотрите: царь по улицам ходит раздевшись!»
Патшанӑн ҫӗнӗ тумтирӗ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Патша ывӑлӗ пит савӑнать, ҫав ҫыннӑн кӗпине хывса илме хушать, кӗпишӗн вӑл мӗн чухлӗ ыйтнӑ таран укҫа парса, кӗпине патшана леҫсе пама калать.
Кӗпе // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
«Пӗр пит телейлӗ ҫын тупса, унӑн кӗпине хывса илсе патшана тӑхӑнтармалла, вара патша сывалӗ», — тет вӑл.Он сказал: если найти счастливого человека снять с него рубашку и надеть на царя — царь выздоровеет.
Кӗпе // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Унтан пӗр ӑслӑ ҫынни калать: «Патшана сыватма пулать», — тет.
Кӗпе // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ҫавна илтсен, пур ӑслӑ ҫынсем, пӗр ҫӗре пухӑнса, патшана мӗнле майпа сыватма пулӗ-ши тесе, канаш тӑва пуҫларӗҫ, тет.Тогда собрались все мудрецы и стали судить, как царя вылечить.
Кӗпе // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Вара Архимед патшана каланӑ: «Акӑ ҫакӑнта миҫе муклашка ытлашши илсе хунӑ, сана Димитри ҫавӑн чухлӗ улталанӑ», — тенӗ.Архимед и говорит: «Вот сколько тут снято лишних гирек, на столько Димитрий и обманул тебя».
Япала йывӑрӑшӗпе унӑн пысӑкӑшӗ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Унтан Архимед ҫӗлӗке шывра виҫсе пӑхнӑ та патшана чӗнсе илсе каланӑ: «Кӗрепенкке таса ылтӑн шывра пӗр муклашка кая туртать, кӗрепенкке кӗмӗл шывра икӗ муклашка кая туртать. Ҫапла ӗнтӗ ҫӗлӗке 12 кӗрепенкке таса ылтӑнран тунӑ пулсан, ӑна шывра виҫнӗ чухне 12 кӗрепенккерен 12 муклашка илес пулать. Акӑ нӑх», — тенӗ.
Япала йывӑрӑшӗпе унӑн пысӑкӑшӗ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Вӑл патшана каланӑ: «Ҫӗлӗке ан ваттар, ӗҫӗ харама каять, эпӗ ватмасӑрах унта мӗн чухлӗ кӗмӗлпе мӗн чухлӗ ылтӑнне пӗлӗп», — тенӗ.
Япала йывӑрӑшӗпе унӑн пысӑкӑшӗ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Тухатмӑш ҫапла туни хӗрарӑм патшана килӗшрӗ пулмалла.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Каҫ пулнӑ-пулманах читокӑран патшана пытармалли вырӑн патнелле аслӑ урампа халӑх утрӗ.Едва спустился вечер, длинная процессия потянулась по главной улице, от читоки к месту погребения.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Йӑла-йӗркепе патшана шӑтӑка антарас умӗн чи лайӑх тумне тӑхӑнтартмалла.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ҫак кун кунӗпех патшана пытарма хатӗрленчӗҫ.В течение всего этого дня продолжалась подготовка к похоронам.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.