Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кунӗ илемлӗ те ҫутӑ, сывлӑш юхса тӑман, пӗр вырӑнта тӑнипе вӑл ӑшӑ; таврана пиҫсе ҫитнӗ дыня шӑрши сарӑлнӑ, хӗллехи сорт улма тата хыр ҫункавӗн шӑрши кӗрет.
I сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Тепри ман вырӑнта пин хут лайӑхрах каласа ӳкӗте кӗртнӗ пулӗччӗ…
XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Хаваслӑн сывлӑш ҫавӑрса ячӗ Листницкий ҫӗнӗ вырӑнта.
X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Лере, Донӑн тепӗр айккинче, кӑнтӑр ҫиле лӑскаса хӑваланинчен тарса ӳкесшӗн пулнӑ пек, пӗр вырӑнта тӗлсӗррӗн хӑлаҫланса чупрӗҫ кӗмӗл туратлӑ тирексем.За Доном, понукаемые южным волнующим ветром, стремились в недвижном зыбком беге тополя.
VI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Казаксем пуш-пушӑ урамра сайра хутра ҫеҫ вырӑнта пурӑнакансенчен пӗр-пӗр кӑмӑлсӑр сӑнлӑ, хӑранипе сехри хӑпнӑ этеме тӗл пулаҫҫӗ; анчах вӑл та пулин чарӑнса-туса тӑмасть, пӑшаллӑ ҫынсене курнӑ-курман ӑҫта та пулин тарса пытанма васкать.
IV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ҫав вӑхӑтра асӑрхаса илет те Григорий — хӑйӗн вилнӗ хура учӗ ҫинчен сиксе анса, пӗр вырӑнта кӑлтӑрмач пек ҫаврӑнма тытӑннӑ Степана.Григорий увидел, как Степан спрыгнул с убитого под ним вороного коня и закружился волчком.
IV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Валет пӗр вырӑнта тӑнӑ ҫӗртех нимӗҫӗн ҫӳллӗ те тӗреклӗ кӗлеткине, мундирӗ ҫинчи ҫутӑ тӳмесемпе икӗ енчен ҫӗлесе тунӑ кӗске сӑран аттине, кӑшт чалӑштарса лартнӑ сӑмсасӑр карттусне куҫӗпе сӑхса илчӗ.
III // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Кунта акӑ, наступлени тума хӑтланса, икӗ ҫул пӗр ҫӗрте пӑнтӑхса ларма е пӗр вырӑнта тапӑртатса пурӑнма тивет.
II // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ҫил ансӑр утма ҫула вичкӗннӗн тулласа вӗрет, тӗмескесенчен ҫакланать, пӗр вырӑнта шӑхӑркаласа ҫаврӑнать.Ветер струею бил по узкому канальцу хода; цепляясь за уступы, свистал и кружился.
I // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Эсӗ ун пек вырӑнта, эпӗ?..
XXX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Малтан, станицӑна таврӑнсанах, манӑн вырӑнта ӗҫлекенсене пулӑшас шухӑш кӑначчӗ.Вначале, когда приехал в станицу, мне хотелось только помочь местным работникам.
XXIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Каснӑ йывӑҫ вырӑнчи ҫамрӑк хунав пек, ӗлӗк станци ларнӑ вырӑнта каллех ҫӗнӗ фундамент ҫӗкленнӗ, ун ҫумне кирпӗч, хӑйӑр, цемент, пӗрене илсе килсе купаланӑ.
XXVIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ун урамӗсенче пурнӑҫ вӗрет, нимӗн те пӗр вырӑнта тӑмасть.
XXVIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ҫынсем кимме нумайччен кӑмӑллӑн пӑхса ӑсатрӗҫ, кимӗ юхӑ вырӑнта тайкалана-тайкалана кукӑра пӑрӑнса ҫухаличченех пӑхса тӑчӗҫ.
XXVI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Ҫӗнӗ вырӑнта темшӗн ыйхӑ килмест…
XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Танковӑй тата механизированнӑй ҫарсем уйрӑмах пысӑк вырӑнта тӑнине тата Аслӑ Отечественнӑй вӑрҫӑра вӗсем паттӑр ҫапӑҫнине шута илсе, ҫавнашкалах танк тӑвакансем Хӗҫпӑшаллӑ Вӑйсене бронетанковӑй техника парса тӑрас тӗлӗшпе хастарлӑ ӗҫленине шута илсе, СССР Верховнӑй Совечӗн Президиумӗ кашни ҫул уяв — Танкистсен кунне ирттерме указ йышӑннӑ.
XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ку вырӑнта ҫӳреме хӑрушӑ.
XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Сергей, ташласа тӑракан ӑйӑра ирӗк пама хӑраса, чӗлпӗре хытӑ тытса пычӗ, станицӑран тухсан пӗр сӑртлӑ вырӑнта, ал тупанне куҫӗ тӗлне тытса, вӑрахчен ҫул ҫине пӑхса тӑчӗ.
XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ҫынсем пуҫтарӑнса ҫитиччен, лавсене уйӑриччен Сергей радиоприемнике шанчӑклӑ каччӑна парса, юхса килекен пӗренесене хӑш вырӑнта кӑларасси ҫинчен Саввӑпа калаҫса тӑнӑ чух, Дорофей хальхинче тимӗр-кӑвак лашине мар, ҫинҫе ураллӑ ӑйӑра йӗнерлерӗ те, унпа ҫынпа калаҫнӑ пек калаҫса тӑчӗ: «Эсӗ кайса ҫӳре-ха, ҫӳре… Эсӗ, мур илесшӗ, самӑр, тӑрса ывӑнтӑн, акӑ Сергей Тимофеича ярӑнтар-ха пӗрре, вара тутусене пӑркаламӑн, ещӗке кӑшласа тӑмӑн…», — текелерӗ.
XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ку районта эпӗ тӗрлӗ вырӑнта вунсакӑр ҫул ӗҫлерӗм…Я проработал в этом районе на разных должностях восемнадцать лет…
XXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.