Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Андрей сăмах пирĕн базăра пур.
Андрей (тĕпĕ: Андрей) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Андрей Иванӑчпа Захар мучирен ыйтсан кӑна.

Вот разве Андрея Иваныча спросить или деда Захара.

30-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Андрей Иванӑча калама юрать.

— Андрею Иванычу можно сказать.

29-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Пирӗн пата каятпӑр, Андрей Иванӑч патне…

— К нам пойдемте, к Андрею Иванычу.

29-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Акӑ Андрей Иванӑч кантӑкӗнчен те ҫутӑ курӑнчӗ.

Вот вспыхнул огонек в оконце у Андрея Иваныча.

29-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Юлашкинчен Андрей Иванӑча, Машӑпа Федьӑна курсан питӗ аван пулӗччӗ те ҫав.

Хорошо бы на прощание повидать Андрея Иваныча, Машу с Федей.

27-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Тӑкӑрлӑкра Андрей Иванӑчпа Катерина тӑраҫҫӗ.

В проулке стояли Андрей Иваныч и Катерина.

27-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Санькӑшӑн пухӑва килнӗ пӗтӗм халӑх — хӗрарӑмсем те, счетовод та, председатель те, Андрей Иванӑч та — хӑйне хӑваланӑ пек туйӑнчӗ.

Саньке показалось, что все собрание — и женщины, и счетовод со счетами, и председательница, и даже Андрей Иваныч бросились за ним в погоню.

27-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Халиччен пулман япала ку, Андрей Иванӑч, — терӗ Захар, — пирӗн ял ачисем ун йышшисем мар вара.

— Несусветное это дело, Андрей Иваныч, — хмыкнул Захар, — не такие у нас мальчишки в селе.

26-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Андрей Иванӑч, пирӗн тулла таптаса тухнӑ, — лӑпкӑн пӗлтерчӗ Федя.

— У нас, Андрей Иваныч, пшеницу вытоптали, — тихо признался Федя.

26-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Лӑплан-ха эсӗ, чукмарлӑ паттӑр! — Захара чарчӗ Андрей Иванӑч.

— Да уймитесь вы, богатырь с палицей! — остановил Захара Андрей Иваныч.

26-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Андрей Иванӑч — терӗ Катерина, — пуху пуҫланиччен участока кайса пӑхар мар-и?..

— Андрей Иваныч, — сказала Катерина, — пока до собрания на участок бы сходить…

26-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Куратӑр-и, мӗнле ӗҫлеҫҫӗ вӗсем! — Куҫ хӗссе илчӗ Андрей Иванович.

— Видали, как дело поставлено! — подмигнул Андрей Иваныч колхозницам.

26-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Ӑҫтан тупнӑ эсир ӑна, Андрей Иванӑч?

Откуда он у вас, Андрей Иваныч?

26-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Андрей Иванович кӗсйинчен тулӑ пучахӗ туртса кӑларчӗ.

— Андрей Иваныч достал из кармана колосок пшеницы.

26-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Андрей Иванӑч, эсир мӗнле шутлатӑр? — ыйтрӗҫ хайхискерсем учительтен.

— А что Андрей Иваныч скажет? — обратились они к учителю.

26-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Тӗрӗс ӗнтӗ, Андрей Иванӑч, — тарӑнӑн сывларӗ Катерина, — Эпир пысӑк ӗҫ хускатса ярас тетпӗр-ха.

— Ваша правда, Андрей Иваныч, — вздохнула Катерина, — Мы вот на большое дело собираемся размахнуться.

26-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Мӗнле пулӗ ӗнтӗ, Андрей Иванӑч? — терӗ Катерина.

— Какая же оценка будет, Андрей Иваныч? — встрепенулась Катерина.

26-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Андрей Иванӑч Катеринӑна кӗтсе илчӗ.

Андрей Иваныч поднялся Катерине навстречу.

26-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Каллех пирӗн пата-и, Андрей Иванӑч?

— Опять к нам, Андрей Иваныч?

26-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Андрей Иванович пӗренесем патне ҫитрӗ, тен вӑл фронта тухса кайнӑранпа пӗрремӗш хут ҫарти йӗркене «пӑхӑнмасӑр» ирттерсе ячӗ пуль, вӑл пилоткине ҫӗклесе, пуҫне тайса илчӗ.

Андрей Иваныч подошел к бревнам и — наверное, впервые с того дня, как ушел на фронт, — не козырнул, а приподнял пилотку над головой и поклонился.

26-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех