Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Чебурашка ӑшӗнче мӗн пуррине пӗлме тивӗҫлӗ мар-и вара эпир?— Разве мы не заслужили узнать, что же все-таки было в Чебурашке.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Унӑн ҫыннисем икӗ джип ӑшӗнче хыҫран пыраҫҫӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Ӑна вӗсем сана пӗрремӗш хут вӑрланӑ чухнех, машина ӑшӗнче, лартса янӑ.— Тебе поставили его еще при той встрече во время первого похищения.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Ҫӳп-ҫап ӑшӗнче шырӑр! — хушрӗ Карме.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Малтанхи хутӗнче, ачасем Илья Муромец машини ӑшӗнче тарма хӑтлансан, шӑп ҫак мобильникпа шыраса тупнӑччӗ вӗсене.Один раз они уже схватили ее, когда ребята попытались удрать от них в машине светловолосого типа.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Женя рюкзакӗ ӑшӗнче кӑштах чакаланчӗ те Илья Муромец енчӗкне туртса кӑларчӗ, уҫрӗ.Женя порылась в рюкзаке и вынула бумажник Ильи Муромца, открыла его.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Машина ӑшӗнче ларса юлнӑскер пулчӗ ку.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Чебурашка ӑшӗнче мӗн пурри, — хӑвӑртах хуравларӗ Женя.
Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Апла тӑк Чебурашка ӑшӗнче бриллиантсем шырамалла мар.Так что нечего рассчитывать на карту с кладом или спрятанные в Чебурашку бриллианты.
Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Ҫапах та ун ӑшӗнче — шалта — темскер пурах ӗнтӗ, — иккӗленмесӗр каларӗ Федор.— Все-таки там наверно внутри что-то есть, — уверенно сказал Федор.
Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Чебурашка ӑшӗнче мӗн пулин пурах, ҫав япалана шыраҫҫӗ, — терӗ Женя.— Что бы там не было, — сказала Женя, — но за этим началась охота.
Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Тен, ылтӑн-бриллиант ун ӑшӗнче?.. — хӑйне арҫын ачалла чӗркуҫҫийӗнчен шарт ҫапрӗ Женя.
Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Федорӑн юлашки сӗнӗвӗ Женьӑна килӗшмерӗ, анчах вӑл тавлашса тӑмарӗ, ӑшӗнче вара ҫапла тӗв турӗ: паян уроксене уйрӑмах тӗплӗн тумалла.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Женя ӑшӗнче тарӑху капланма пуҫларӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Ӑҫтан пӗлем-ха эп? — терӗ Женя хӑй ӑшӗнче тарӑхса.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
«Ҫурӑм ҫине татах кӑвак тухать ӗнтӗ, — шутларӗ вӑл хӑй ӑшӗнче.и подумала о том, что теперь у нее на спине наверняка будет еще один синяк.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Хӑй ӑшӗнче вара ҫапла шутласа илчӗ: енчен те пӗр-пӗр арҫын ачана урама чӗнсе кӑлармалла тӑк вӑл та хӑраса вилсе каймалла.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Унсӑр пуҫне вӑл хӑй ӑшӗнче ҫапла та шутласа илчӗ: «Ывӑлсене ҫеҫ мар, ашшӗн хӗр ачасене те пӑрахма юрамасть».А еще она подумала, что не только сыновей, но и дочерей бросать тоже подло.
Иккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Каҫару ыйтатӑп, — асӑрханмасӑр персе янӑ сӑмахшӑн ӑшӗнче хӑйне хӑй вӑрҫса пуҫне пӗкрӗ Ли.— Прошу прощения, — Ли мысленно проклял себя за неосторожную фразу и опустил голову.
Таҫта — чикӗ леш енче // Галина Матвеева. Килти архив
Ҫинчен тата шӑвӑҫ футляр ӑшӗнче туллиех шывччӗ, пленкӑсене пӗтӗмпех шыв витнӗччӗ, тен, вӗсем темиҫе ҫул хушши ҫавӑн пек шыв ҫинче тӑнӑ пулӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951