Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тытрӗ (тĕпĕ: тыт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Манӑн пӗр ӑтӑра персе ӳкерме май килчӗ, Ноздрин тепӗр пысӑках мар ҫӳлевӗҫ тытрӗ.

Мне удалось убить молодую выдру, Ноздрин застрелил небольшую рысь.

Хӗллехи поход // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 105–114 с.

Вӑл, кунти вырӑнсене аван пӗлекенскер, тӳрех кӗртсем ҫийӗн хӑйӗн киле еннелле ҫул тытрӗ.

Он хорошо знал эти места и прокладывал новую дорогу через снежные сугробы, напрямик к своей юрте.

Тигр хыҫҫӑн // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 92–104 с.

Глегола чӑтаймарӗ, винтовкине ярса тытрӗ.

Глегола не мог утерпеть и потянулся за винтовкой.

Ҫулевӗҫпе унӑн ҫури // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 75–80 с.

Тилӗ хыпӑнса ӳкрӗ, унтан сасартӑк темӗнле шухӑш тытрӗ: шыва кӗрсе кайрӗ, сӑмси, хӑлхи, куҫӗ ҫеҫ курӑнаҫҫӗ.

Лиса стала метаться, потом вдруг решилась: она быстро погрузилась в воду так, что на поверхности виднелись только нос, глаза и уши.

Вӑрманти пушар // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 58–60 с.

Ҫак вӑхӑтра манӑн Альпа ятлӑ йыттӑм пӗр ҫамрӑк пӑчӑра тытрӗ те васкасах ҫиме пуҫларӗ.

В это время моя собака Альпа поймала молодого рябчика и стала его торопливо есть.

Вуту юханшывӗ хӗрринче выҫӑпа аптрани // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 45–57 с.

Темӗнле шухӑш тытрӗ пулмалла.

Видимо, что-то соображая.

Яка пыр // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 36–37 с.

Пӗтӗм сас-чӳ шӑплансан, Маха кимме пӑши тӑнӑ ҫӗрелле тытрӗ.

Когда все смолкло, Маха направил лодку к тому месту, где только что пил изюбрь.

Каҫхи сунар // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 27–32 с.

Хайхи ҫын, мана асӑрхасан, вӑр-вар ҫеҫ хӑйӗн винтовкине хывса аллине тытрӗ.

Человек, увидев меня, проворно снял с плеча винтовку.

Йӑнӑш курӑннӑ-мӗн… // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 11–15 с.

Имет ӑна хулӗнчен ҫатӑрласа тытрӗ.

Имет похлопал Кукуся по плечу.

XVI. Ял ҫывӑрмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Мӑнтӑр аллисемпе вӑл ӑна хулӗнчен ҫатӑрласа тытрӗ.

Обхватив жирными руками его за плечи, повел в караулку.

XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ҫакна курнӑ хыҫҫӑн Ваҫилейӗн каялла кӑна ҫаврӑнмаллаччӗ, вӑл ҫаврӑнмарӗ — тӑкӑрлӑкалла пӑрӑнчӗ те тӳрех хире ҫул тытрӗ.

После увиденного Васьлею развернуться бы и подобру-поздорову возвратиться домой, ан нет — его понесло по другой дороге.

XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тумланчӗ, пуртӑ тытрӗ, тухса кайрӗ.

Оделся, топор взял и ушел.

XIV. Ешӗл туй // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Пикмӑрса, унпа калаҫса тӑмасӑр, аслӑк айне кӗчӗ, яка авӑрлӑ пурттине илсе, ҫурӑмӗ хыҫне хӗстерчӗ, ишӗлнӗ ҫурчӗ хӗррипе катмакланса урамалла тухрӗ, тӑвалла ҫул тытрӗ.

И, не вступая в дальнейшие разговоры, зашел под навес, вынес оттуда топор с гладким топорищем, сунул его за пояс и, осторожно обогнув рухнувшее жилище, пошел вверх по улице, в гору.

XIV. Ешӗл туй // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Пикмӑрса тыррине сӑвӑрма чарӑнчӗ, йывӑҫ кӗреҫине пуҫтарман улӑм ҫине хучӗ, урисене аран ылмаштарса, пӑшӑрханнӑ халпа ҫурчӗ патнелле ҫул тытрӗ.

Бикмурза кинул деревянную лопату на солому и, еле-еле переступая больными ногами, заковылял к дому.

XIV. Ешӗл туй // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Еккӗмӗре янӑ чух калаҫатпӑр та, пурнӑҫ тӑвасси ҫӑмӑл ӗҫ мар-ҫке пирӗн ҫынна, — кашӑкне вӑл меллӗн тытрӗ аллипе, — Тыррине те тытасшӑн, укҫа та шутлантӑр тетпӗр.

— Скажу вам откровенно, таким, как мы, ох как нелегко живется, — Шерккей ловко взялся за ложку, — Ведь хочется и с хлебом быть, и с деньгами.

XIII. Кӗтмен хирӗҫӳ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Шерккей кашнин умне кашӑк хурса тухрӗ, хӑй валли чи тарӑн кашӑк тытрӗ.

Шерккей разложил перед каждым ложки, себе взял самую глубокую и большую.

XIII. Кӗтмен хирӗҫӳ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Сана курасшӑн йӑлт тунсӑхласа ҫитрӗм тесе, ал тытрӗ вӑл.

Подал руку, сказал, что давно ждет встречи с Тухтаром.

XIII. Кӗтмен хирӗҫӳ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Апла тесен, — Шинкӗл хӑюсӑр тытрӗ Тухтар панӑ укҫана.

— Тогда ладно, — Шингель принял из рук Тухтара бумажку.

XII. Ятлӑ йыхравҫӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ҫӗрпӳ ҫунине кӳлнӗ хура лаша анаталла ҫул тытрӗ.

Мимо окон резво процокал черный жеребец, запряженный в сотниковские сани.

XI. Йывӑҫҫипе улми // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Михайлӑна вӑл ҫӳҫрен ярса тытрӗ, иккӗн ӑҫтан кӑна май килнӗ — ҫавӑнтан ӑна тӳпелеме тытӑнчӗҫ.

Ухватив Михайлу за волосы, он стал колотить его куда попало, к нему присоединился и Ильяс.

XI. Йывӑҫҫипе улми // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех