Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хворостянкин ассӑн сывласа илчӗ те шухӑша кайрӗ.
IV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Табакне пепельница ҫине тӑкса, вӑл тепӗр пирус кӑларчӗ, вара ӑна тивертмесӗр чылайччен ҫавӑркаласа пӑхса: — Эпӗ сире ӑнланмастӑп, — терӗ вӑл, ассӑн сывласа.
III // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ирина ассӑн сывласа илчӗ:
XXII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Федор Лукич каллех пуҫне сулларӗ, ассӑн сывласа илчӗ.
XXI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Конюха илтӗм, — ассӑн сывласа каларӗ Федор Лукич.
XX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Чӗре тапма чарӑннӑ пирки эпӗ хам ӗҫместӗп, — вӑл ассӑн сывласа илчӗ те аллаппине кӑкӑр ҫине хучӗ, — анчах хӑнасем валли яланах тытатӑп…
XX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Федор Лукич ассӑн сывласа илчӗ те тарласа кайнӑ шакла пуҫне тутӑрпа шӑлчӗ:Федор Лукич вытер платком вспотевшую бритую голову и сказал:
XIX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Вӑл, Федор Лукич, санӑн хальхи вырӑну та ӗнтӗ… — Нарыжный каласа пӗтермерӗ, ассӑн сывласа илчӗ.— А оно, Федор Лукич, и твое нынешнее положение… — Нарыжный недоговорил, глубоко вздохнул.
XIX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Эсӗ ӗнен, Сергей, чӗрере манӑн нимӗн те пулман, ҫук та, — Виктор йывӑррӑн сывласа илчӗ те хырӑмӗ ҫине ҫаврӑнса выртрӗ.А в сердце, Сережа, поверь, у меня ничего не было и нет, — Виктор лег на живот.
XVI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Вӑл вара тӑхлачӗ хӑлхинчен темскер, пит кирлӗ япала ҫинчен шӑппӑн каларӗ те, вӗсем иккӗшӗ те кулса ячӗҫ, Ниловна, ҫӑмӑллӑн сывласа, сӑхсӑхса илчӗ.
XV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Семен йывӑррӑн сывласа трубкӑна хучӗ.
XIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Мишутка чӳречерен сикрӗ, Татьяна, йывӑррӑн сывласа илсе, кровать ҫине ларчӗ.Мишутка снова проворно вылез за окно, а Татьяна тяжело вздохнула и села на кровать.
X // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Анчах акӑ секретарь пырса кӗрет, йывӑррӑн сывласа илет те тӗлӗнмелле хӗрхенӳллӗ сасӑпа калать:Но вот входит секретарша, тяжело вздыхает и говорит удивительно трогательным голосом:
VII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Эсӗ мана пӳрте илсе кӗрет пуль тенӗччӗ эпӗ, — терӗ Илья, ассӑн сывласа.— Думалось мне, — сказал Илья, — что ты пригласишь меня в дом…
VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Авӑ эсӗ мӗнле! — Татьяна чарӑнса йывӑррӑн сывласа илчӗ.
VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Укҫа ҫинченех, — терӗ Сергей, ассӑн сывласа.
V // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ту хушшинчен ҫӗмӗрсе тухса, канлӗн сывласа илнӗ евӗр шавласа, хумсем пур еннелле те сарӑлса каяҫҫӗ — вӗсем ҫыран шыраҫҫӗ, анчах ҫыранӗ тахҫанах ҫук.
I // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Танк аманса пӗтнӗ, ҫапах та пурӑнать-ха вӑл, вут-ҫулӑмпа сывласа, тискер пурнӑҫпа пурӑнать.
XXIV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Вӑл йывӑррӑн сывласа илсе пуҫне сулкаларӗ.
XXI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
— Ориентир… — шухӑша кайнӑн мӑкӑртатрӗ те Андрей, йывӑррӑн сывласа илсе, хушса хучӗ:— Ориентир… — задумчиво промолвил Андрей и, вздохнув, добавил:
XX // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.