Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

енӗпе (тĕпĕ: ен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫав уйӑхӑн вӗҫӗнче Тинӗс техника комитечӗн карапсем тӑвас енӗпе ӗҫлекен пайӗн ларӑвӗ пулнӑ.

В конце этого же месяца было заседание кораблестроительного отдела Морского технического комитета.

Ҫирӗммӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ҫак сӑмахсене карап тӑвас ӗҫӗн тӗп инспекторӗ те, карап тӑвас енӗпе ӗҫлекен пайри ытти ҫынсем те калама пултараҫҫӗ.

Эти слова могут повторить и главный инспектор кораблестроения, и многие из кораблестроительного отдела.

Ҫирӗммӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Тинӗс техника комитечӗн председателӗ ҫав таблицӑсем ҫине резолюци ҫырса карап тӑвас енӗпе ӗҫлекен пая янӑ.

Председатель Морского технического комитета наложил резолюцию кораблестроительному отделу спешно рассмотреть таблицы.

Ҫирӗммӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

«Халӗ сӑнавсем ӑнсӑртран тенӗ пек ҫеҫ пулса пыраҫҫӗ пулсан малашне бассейн тулли кун йӗркипе ӗҫлеме пуҫлӗ. Сире пур енӗпе те пысӑк ӑнӑҫусем сунатӑп тата хам Сире чунтан хисепленине пӗлтеретӗп», — тесе ҫырнӑ Макаров Крылов патне.

«Вы в это живое дело внесете правильные основания, и работы бассейна потеряют их теперешний случайный характер. Желаю Вам полного успеха во всем, прошу верить моему глубокому уважению», — писал Макаров Крылову.

Вунтӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Каярахпа Жуковский самолет ҫуначӗсем тӑвас енӗпе ырми-канми тимленӗ, винт расчетне туса хатӗрленӗ.

В дальнейшем Жуковский разработал наилучшие профили крыльев, дал расчет винта самолета.

Вунҫиччӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Вӑл та унӑн идейисемпе хавхаланса кайнӑ, вӑл адмирала пур енӗпе те пулӑшма шантарнӑ.

Он был воодушевлен его идеей, ему нравились энергия и напористость адмирала, и он обещал ему всяческую поддержку.

Вунулттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Эпӗ тавҫӑрса илтӗм: карчӑк та, ҫак чиперкке те, ахӑртнех, «чӗлпӗрҫӗсем» килсе мӗн енӗпе те пулин хӗсӗрлесрен хӑраҫҫӗ, ҫавӑнпа ӑна лӑплантарма васкарӑм:

Я догадался, что, вероятно, и старуха и эта красавица боятся каких-нибудь утеснений со стороны «предержащих», и поспешил ее успокоить:

III сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.

Ку енӗпе пӗлӗвӗсем те ҫавнашкал кӑна пулнӑ та, пуринчен ытла диагноз лартма май килменни хуплатчӗ мана, мӗншӗн тесен ман пациентсен чирӗсен палӑрӑвӗ пурин те яланах пӗр евӗрлӗччӗ: «шалта ыратать» е «ни ҫиме, ни ӗҫме памасть».

Но тут, помимо моих скудных сведений, я наткнулся на полную невозможность ставить диагнозы, потому что признаки болезни у всех моих пациентов были всегда одни и те же: «в сере́́дине болит» и «ни есть, ни пить не можу».

I сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.

Крылов кулленхи пурнӑҫпа та кӑсӑклансах тӑнӑ, карап тӑвас енӗпе пичетленекен ҫӗнӗ ӗҫсене вуланӑ, вырӑс тата ют ҫӗршыв журналӗсемпе паллашнӑ, хӑй те «Морской сборник», «Записки по гидрографии» тата «Горный журнал» журналсем валли статьясем ҫырнӑ.

Крылов старался быть в курсе текущей жизни, читал издающиеся новые работы по судостроению, журналы — русские и иностранные, и сам писал статьи для журналов «Морской сборник», «Записки по гидрографии», «Горный журнал».

Вунвиҫҫӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Вӗсем паруслӑ карапсем тӑвас енӗпе ӗҫленӗ.

Они работали в области парусного судовождения.

Вунвиҫҫӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Иккӗмӗш курсра вӗреннӗ чух карапсен проекчӗсене тӑвас енӗпе тимлӗрех тата нумайрах ӗҫлеме тивет.

На втором году обучения особое внимание уделялось теории и проектированию корабля.

Вунвиҫҫӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Халӗ юхан шывӑн икӗ енӗпе те — ҫӑра хура вӑрман.

По обе стороны тянется густой темный лес.

Улттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Вӗсем Нева хӗррипе утса ҫӳренӗ, Литейнӑй проспекта Выборг енӗпе ҫыхӑнтаракан кӗпере тунӑ ҫӗре пынӑ.

Они бродили по набережным Невы, подходили к строящемуся мосту с Литейного проспекта на Выборгскую сторону.

Тӑваттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Вӑрӑм коридорӑн икӗ енӗпе те — классем.

По длинному коридору справа и слева располагались классы.

Виҫҫӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Унта вӑл коммерци енӗпе ӗҫлеме пуҫланӑ — суту-илӳ фирмине йӗркеленӗ.

Здесь он занялся коммерческими делами — организовал франко-русскую торговую фирму.

Пӗрремӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Сӑмах май, пирӗн центрта вирус енӗпе тӳлевсӗрех анализсем парса сывлӑха тӗрӗслеме пулать.

Куҫарса пулӑш

«Сӑпайлӑх тата сапӑрлӑх — ҫирӗп сывлӑх ҫӑлкуҫӗ» // Маргарита Ильина. Чӑваш хӗрарӑмӗ, 37 (1112)№, 2019.09.28

— Халӗ ку енӗпе литература нумай, ҫапах та аса илтерни ытлашши пулмӗ.

Куҫарса пулӑш

«Сӑпайлӑх тата сапӑрлӑх — ҫирӗп сывлӑх ҫӑлкуҫӗ» // Маргарита Ильина. Чӑваш хӗрарӑмӗ, 37 (1112)№, 2019.09.28

— ВИЧ-инфекци енӗпе мӗн калама пултаратӑр?

Куҫарса пулӑш

«Сӑпайлӑх тата сапӑрлӑх — ҫирӗп сывлӑх ҫӑлкуҫӗ» // Маргарита Ильина. Чӑваш хӗрарӑмӗ, 37 (1112)№, 2019.09.28

Халӗ вӑл «Республикӑри СПИДпа тата инфекци чирӗсемпе кӗрешмелли тата вӗсене асӑрхаттармалли енӗпе ӗҫлекен центрта» ӗҫлет.

Куҫарса пулӑш

«Сӑпайлӑх тата сапӑрлӑх — ҫирӗп сывлӑх ҫӑлкуҫӗ» // Маргарита Ильина. Чӑваш хӗрарӑмӗ, 37 (1112)№, 2019.09.28

Апла-и, капла-и, шкултан вӗренсе тухнӑ вӑхӑтра Патӑрьел районӗнчи Пӑлапуҫ Пашьел хӗрӗ ҫирӗп тӗв тунӑ — малалла медицина енӗпе каймалла.

Куҫарса пулӑш

«Сӑпайлӑх тата сапӑрлӑх — ҫирӗп сывлӑх ҫӑлкуҫӗ» // Маргарита Ильина. Чӑваш хӗрарӑмӗ, 37 (1112)№, 2019.09.28

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех