Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫапла вара ҫак ача пӗтӗм похода боецсен хулпуҫҫийӗ ҫинче ирттернӗ, кайран ӑна ҫула май санитарнӑй машина ҫине лартса, Мускава янӑ, унта ӑна ачасен ҫуртне панӑ.
Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.
Унӑн хулпуҫҫийӗ ҫинче кӗпҫипе пуҫхӗрлӗ тытнӑ автомат ҫакӑнса тӑрать.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫеҫенхирӗн уҫӑ ҫилӗ унӑн хулпуҫҫийӗ ҫинче выртакан вӑрӑм ҫӳҫне хускаткаласа илет.Степной, пряный ветер шевелил его длинные волосы, лежавшие на плечах.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Унӑн сарлака хулпуҫҫийӗ ҫине хӑпарса, эпир шыва сикетпӗр.
Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Унӑн кӗске ҫивӗчӗсене ҫил вӗлтӗртеттерет, хулпуҫҫийӗ урлӑ ывӑтать.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫакнашкал хастар сӑмахсене илтсен, Ясногорская савӑнса каять, вӑл хӑйӗн аллине унӑн хулпуҫҫийӗ ҫине хурать те тӗлӗннипе ӑна куҫран пӑхать: «Ав мӗнле каччӑ эсӗ, Маковейчик!.. Эсӗ герой иккен!»
XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Чернышӑн аллисем пӗр самантлӑха ирӗксӗрех унӑн хулпуҫҫийӗ ҫинче тытӑнса тӑчӗҫ.На какое-то мгновенье руки Черныша, помимо его воли, задержались на ее плечах.
XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Анчах вӗсен ӗҫне хӑвӑр хулпуҫҫи ҫине илме тӑрӑшни — япӑх: мӗншӗн тесен, пӗр ҫыннӑн хулпуҫҫийӗ тем пекех ҫирӗп пулсан та, вӑл коллектив хулпуҫҫийӗ чухлӗ тӳсеймест.
II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ӗлӗк вӑл ҫынсене лартса ҫӳретчӗ, халӗ хӑй те хулпуҫҫийӗ ҫине йӗнер хунӑ та ҫуран лачӑртатса ҫӳрет, «хуҫан» приказне старшинасене пӗлтерет: ҫар хатӗрӗсен пӗр ещӗкне те пӑрахса хӑвармалла мар.
IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Анчах Коростелев Серёжӑна йӑтрӗ, хулпуҫҫийӗ ҫине лартрӗ.
Коростелевпа ирттернӗ пӗрремӗш ир. — Хӑнара // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Блаженко ӑна, колхозра тырӑ тултарнӑ миххе йӑтнӑ пек, икӗ аллипе тытса хӑйӗн хулпуҫҫийӗ ҫине ҫавӑрса хучӗ.
XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Ӑнланатӑп, ӑнланатӑп, — пӳлчӗ ӑна полк командирӗ, аллине унӑн хулпуҫҫийӗ ҫине хурса.
III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Хӑрушӑ пулни аван вӑл, — терӗ те Настя кула-кула, хӑй аллисене унӑн хулпуҫҫийӗ ҫине хучӗ.— Это хорошо, что страшный, — улыбаясь, сказала Настя и положила ему руки на плечи.
8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Анчах ҫав самантра вӑл Вальӑн аллине аса илчӗ те, ӑна унӑн ӑшӑ, лӑпкӑ пӳрнисем хӑйӗн хулпуҫҫийӗ ҫинче выртнӑ пек туйӑнчӗ.Но тут он вспомнил Валину руку и словно почувствовал на своем плече ее теплые, покойные пальцы.
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Унӑн ӑшӑ та лӑпкӑ алли Степанӑн хулпуҫҫийӗ ҫинче выртса лӑплантарчӗ, хаваслантарчӗ, пиллерӗ: каях, тенӗ пекех туйӑнчӗ.Как лежала эта рука на плече Степана и успокаивала, и ободряла, и благословляла: иди.
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Ӗҫе вӗҫленӗ хыҫҫӑн тин Кны хӑйӗн хулпуҫҫийӗ хытӑ ыратнине туйса илнӗ.Только тут, когда всё было кончено, Кны почувствовал сильную боль в плече.
Кны ятлӑ ача // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Священник ун хулпуҫҫийӗ тӗлне пӗшкӗнчӗ те, вилекен ҫын тути ҫумне хӗрес хурса мӑкӑртатма пуҫларӗ:
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Хӑйӗн хулпуҫҫийӗ урлӑ пӑхса, Пӑван вилӗм шӑтӑкне курчӗ.
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Сӑмахран, Италие вӑл хӑйӗн кӗсйисене ҫаратакан вӑррӑн хулпуҫҫийӗ ҫине пуҫне хурса куҫҫуль тӑкакан пьянцӑпа танлаштарнӑ пая епле аван ҫырнӑ.
III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Ҫапла ҫав пӗр хулпуҫҫийӗ ҫеҫ кӑшт ҫӳлерех, тата сулахай алли чӑлахланнӑ, анчах вӑл курпун та мар, кукӑр ураллӑ та мар.
III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.