Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ха сăмах пирĕн базăра пур.
ха (тĕпĕ: ха) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ха, епле хӑюллӑ вӑл! — терӗ матрос, ӳкекен бомба ҫине пӗр пӑлханмасӑр пӑхса.

— Вишь, какой бравый! — сказал матрос, который преспокойно смотрел на падавшую бомбу.

9 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

Пӑх-ха эс ӑна, ха ӑҫта ӳксе ҫурӑлчӗ вӑл эсреллӗ пуҫӗ шӑп пирӗн пӳрт тӗлне, слободкӑна ӳкрӗ.

Вишь, где лопнула проклятая, — прямо над нашим домом в слободке.

6 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

Ача ҫав сирӗлсех пыракан тӗтӗм ҫинелле пӑхса илет те: — Ха эс ӑна, ав ӑҫта ҫурӑлчӗ! — тет вӑл, чылайччен чӗнмесӗр пынӑ хыҫҫӑн.

— Вишь ты, где разорвало! — скажет мальчик после долгого молчания, взглядывая.

Севастополь декабрь уйӑхӗнче // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

«Ха, епле хашлаттарать!

«Ишь ты, посвистывает!

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Ха, мур илесшӗ, — тесе хучӗ вӑл ларчӑк ҫинчен, — хӗвеле урра кӑшкӑрать.

— Ха — баловник! — пробасил он с высоты козел, — солнцу-то ура?

Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Ха, а эсир мӗн ятлӑ?

Ба, а как вас зовут?

XXXV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Ара, шӑп та лӑп ҫавӑн ачи ку — Динӑпа тантӑшскер, иҫмасса, ха, — пурӑнасса та пӗр касрах пурӑнаҫҫӗ, килӗсем те юнашарах темелле, тӑваттӑ урлӑ-и ҫав?

Ну, конечно, они с Диной ровесники, в одном классе учатся, да и живут на одной улице, всего через четыре дома…

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ха, арӑм пулман-мӗн, пулман, епле чӑрсӑрланать вӑл?

Вот, она не жена мне, а что выделывает?

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ха, кур-ха эсӗ ӑна, кур — епле саркалайса ларнӑ вӑл.

Смотрите-ка на него — как расселся.

1 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ха, пӳлӗмрех ҫулла та Атӑл!

Просто в комнате лето и Волга —

Литейщик Козырев Иван хӑйне ҫӗнӗ хваттере вырнаҫтарни ҫинчен каласа пани // Стихван Шавли. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 88–92 с.

Анчах йытта лаша утланнӑ пек утланса ҫӳресси илӗртӳллӗ мар-им ха?

Но превратить пса в резвого скакуна — разве это не заманчиво?

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Ха тата, радио та ӗҫлеме чарӑннӑ, — терӗ партизансенчен пӗри.

— Вот тоже и радио снова вышло из строя, — с грустью говорит один из партизан.

Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ха!

Куҫарса пулӑш

55 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Ку нимех те мар ха.

— Это пустяки.

51 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Епле паллӑ уйрӑмлӑхсем пур ха унӑн? —

Какие такие качества он в себе имеет? —

39 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Пӗр мана ҫеҫ пулсан, ун чух, тен, вӑл мана ҫӗнтернӗччӗ те пулӗ, анчах халӗ эпӗ ӑна хам ҫапатӑп ха! — ӑнлантарса пачӗ Яков, хӑй Митя еннелле пушӑ чейнике тӑсрӗ те ыйтрӗ:

Когда б одного, тогда б еще, может, он меня и повоевал бы, а теперь я его повоюю! — пояснил Яков и, протянув Мите пустой чайник, попросил:

34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ачисене вӗсем: килтен ниҫта ха ан кайӑр, тесе хӑварнӑ.

Ребятам строго-настрого запрещено отходить от дома.

Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ха!

Куҫарса пулӑш

15 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ха тӗрленес пулать!

Надо приготовиться!

Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

Ха!

Куҫарса пулӑш

XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех