Шырав
Шырав ĕçĕ:
Бенедикт пичче те ҫирӗ ӑна — чӑн та, ассӑн сывларӗ ӗнтӗ, ҫапах сахал мар саранча ҫисе ячӗ.Даже кузен Бенедикт ел ее — правда, он вздыхал, но все же съел немало саранчи.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Вунӑ кун! — ассӑн сывларӗ Том.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Владимир Ильич, утӑ ҫӗклемӗ ҫине аллисемпе тӗренсе, тутлӑ шӑршӑллӑ сывлӑша киленсе сывларӗ, кӑнтӑрлахи шӑрӑхран сивӗнсе ӗлкӗреймен ҫӗр ӑшшине туйса тӑчӗ.
Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
— Анечка килӗрен киле халер чирӗпе чирлекенсене шута илсе тухма кайрӗ, — ассӑн сывларӗ амӑшӗ.— Анечка пошла по домам выявлять больных холерой, — вздохнула мать.
Пӗтӗм халӑх ӗҫӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
— Ҫапла, — ассӑн сывларӗ Негоро, — анчах тӗттӗм трюмра вӑтӑр кун…— Да, — вздохнул Негоро, — но тридцать дней взаперти в темном трюме…
Иккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ак ларчӗ — ӑш-чикӗ лӑпланчӗ кӑштах, Сывларӗ те йывӑррӑн мекӗрленсе, йӑванчӗ — каларӗ тӑватӑ сӑмах:Уселся, смирив возбужденный дух, — небитой не явится личности ли? Потом свалился, вымолвив:
Ӗненӳсем улшӑнни // Николай Евстафьев. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 117–119 с.
Мария Александровна йывӑр ыйхӑран вӑраннӑ пек тарӑннӑн сывларӗ.Мария Александровна глубоко вздохнула, словно очнулась от тяжелого сна.
Таса Станислав орденӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Мария Александровна лампа ҫинчен трубине илчӗ те ун ҫине сывларӗ, вара «чӗрӗппе» тасатрӗ, хачӑпа хӑюне касса тикӗслерӗ.
Таса Станислав орденӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Володя тарӑннӑн сывларӗ те кӗпине ӳчӗ ҫумӗнчен туртса илчӗ, вӑл хӑй ҫав баржӑна сӗтӗрсе пынӑ пек, йӑлмак ун кӑкӑрне пуснӑ пек туйӑнчӗ.Володя вздохнул и оттянул рубашку от груди, словно тоже тащил эту баржу и лямка давила ему грудь.
Кивӗ венец урамӗнче // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Пӗчӗклех тем те тӳснӗ, — ассӑн сывларӗ Уэлдон миссис.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ӑна курсанах, хунямӑшӗ хытӑ хӑраса ӳкрӗ, хуняшшӗ вара, хӑйӗн ӗҫпе кушӑрканӑ вӑйлӑ чӑмӑрне пӗрре хытӑ пӑчӑртаса, тепре ҫемӗҫтерсе, хыттӑн мӑшлатса сывларӗ, ҫамкине картлантарчӗ.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
— Эх, эсӗ, кӑпшанкӑ! — йывӑррӑн сывларӗ вӑл.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Вӑкӑр, чӑнах та сывпуллашнӑ пек, йывӑррӑн мӑшлатса сывларӗ, Саша питне хӑйӗн ӑшӑ та катрашкаллӑ чӗлхипе кӑмӑллӑн ҫуларӗ, унтан вара, енчен енне тайкаланса, кӗтӳпе пӗрле тӑвалла уттарчӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Вӑл вӑрӑммӑн сывларӗ, Маруська ҫине пӑхса илчӗ:
40 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Каятӑпах, — ассӑн сывларӗ Генка, хӑй вара лаша йӗвенне хывса илчӗ те ун ҫамки ҫинчи ҫилхине шӑлкалама пуҫларӗ.Поеду, — вздохнул Генка, снимая с жеребца уздечку и разглаживая на его лбу челку.
5 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— Хуть те мӗн кала та, палеонтологи — интереслӗ наука! — ассӑн сывларӗ хӗр.— А все-таки, как интересна палеонтология! — вздохнула девушка.
Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Сергей хӑй куҫӗ умӗнчен шывлӑ ункӑсем сирӗлччӗр тесе куҫне чарса пӑрахрӗ, ҫӑварне карса йывӑррӑн сывларӗ, хӑйӗнчен нумай малта пыракан Зина хыҫҫӑн васкарӗ.
3 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
— Камӑн та пулсан каймаллахчӗ… — ассӑн сывларӗ вӑл, — праҫник пекех тумалла…— Надо бы, конечно… — вздохнул он, — по всем данным, надо бы праздник…
2 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Шура тарӑн сывларӗ, сӗтел хушшинчен тухрӗ те сасартӑк ҫапла каларӗ:
Уйрӑлу // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Учительница хирӗҫ пӗр сӑмах та каламарӗ — ача ҫине пӑхса кӑна илчӗ, лешӗ вара тарӑннӑн сывларӗ те пуҫне ҫӗрелле чикрӗ, урӑх сӑмах та чӗнмерӗ.
Июнӗн ҫирӗм иккӗмӗшӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.