Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

партизан сăмах пирĕн базăра пур.
партизан (тĕпĕ: партизан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Акӑ халь кӑна, колонна ҫумӗпе иртсе пынӑ чухне, икӗ партизан калаҫнине илтрӗм.

Впрочем, когда я шел вдоль колонны, я слышал один разговор.

18 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Партизан юлташсем, куратӑр-и эсир!

— Товарищи партизаны, вы видите?

17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Малтанхи партизан, хӑюллӑ та ҫине тӑракан ҫын, халиччен иккӗленни ҫинчен те нихҫан калаҫманскер, тем те пӗр каласа вӑрҫни вӑл — кризис тӳпи.

Неожиданное поведение Гвоздена, старого партизана, человека храброго и решительного, который до сих пор никогда не обнаруживал ни колебаний, ни страха, свидетельствовало о том, что кризис достиг своей высшей точки.

16 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Пиччӳ — партизан… —

Дядя — партизан…

15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ҫак самантра пӗр партизан хашкаса чупса ҫитрӗ.

В это время к ним подбежал партизан.

15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Ку партизан!

— Это партизан!

15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

«Кунта, вӗрентсе ӳстернӗ икӗ нимӗҫпе ҫапӑҫса, Муня партизан паттӑрла вилӗмпе вилнӗ, январӗн…» вуларӗ Гвозден.

«Здесь, в январе, в борьбе с двумя дрессированными немцами геройски погиб партизан Молния…» — прочитал Гвозден.

15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Аманнӑ партизан йынӑша-йынӑша Боянӑна чӗнчӗ.

Раненый застонал и позвал Бояну.

12 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Эсӗ пит аван партизан.

Ты замечательный партизан.

9 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Эсӗ ватӑ партизан пулнӑ ятпа уездри комитетӑн председателӗ пулатӑн.

— Как старый партизан, ты будешь председателем срезского комитета.

8 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Наҫилккана йӑтса пыракан сакӑр партизан юр ҫине наҫилкки-мӗнӗпех ӳкнӗ иккен.

Две четверки с носилками свалились в снег.

8 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Уча ҫаврӑнса пӑхрӗ, Никола взводӗнчи темиҫе партизан уҫланкӑ тӑрӑх чупаҫҫӗ, вӗсем ҫинелле нимӗҫсем переҫҫӗ.

Уча обернулся, несколько человек из взвода Николы бежали по открытому хребту, обстреливаемые немцами.

7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Наҫилккапа йӑтса тухнӑ тӑватӑ партизан, йывӑр аманнӑскерсем, хӑйсен юлташӗсем ҫине шиклӗн пӑха-пӑха илсе, ахлатса йынӑшаҫҫӗ.

Тяжело раненных — их было четверо — вынесли на носилках, они стонали и бредили, испуганно поглядывая на товарищей.

7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Уча хыҫҫӑн Сима отрядра чи тирпейлӗ партизан шутланать.

После Учи Сима был самым аккуратным человеком в отряде.

6 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Нимӗҫсем пире шӑши таппине хӑваласа кӗртрӗҫ те, эпир халӗ ҫаврӑнкаласа ҫӳретпӗр, — терӗ кӗске сӑран пальто тӑхӑннӑ, ҫӗлӗксӗр, тӑмаланнӑ ҫӳҫ-пуҫлӑ партизан.

Загнали нас немцы в мышеловку, вот и вертимся, — говорил один из них, растрепанный, без шапки, в короткой кожаной куртке.

6 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ҫынсем ҫывӑрнине курмастӑр-им! — хирӗҫлерӗ такам; ун майла пулса тата темиҫе ыйхӑллӑ партизан хирӗҫлерӗҫ.

Видите, кругом спят еще! — раздались сонные голоса нескольких партизан.

6 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ӗнер манран: «Анне, мана мӗншӗн пӗчӗк партизан теҫҫӗ?» тесе ыйтрӗ.

Вчера он спрашивает меня: «А почему, мама, меня зовут партизанчик?»

5 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Каярахпа отряда хутшӑннӑ, ҫул кӑтартакансенчен чи лайӑх партизан пулса тӑнӑ.

Позднее он присоединился к отряду, стал партизаном и самым надежным проводником.

4 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Пӗр партизан ҫинчен теприн ҫине пӑхнӑ май Павӑл вӗсене кашнинех палласа илчӗ…

Павле переводил взгляд с одного на другого, узнавал своих партизан.

4 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Тусан пек мӑкӑрланакан юр пӗлӗчӗ витӗр вӗҫӗ те курӑнман тӑсланкӑ партизан колонни кӗпӗрленсе, ҫынсен пуххи пулса тӑчӗ, хуллен калаҫни, хӗҫпӑшала чанкӑртаттарни илтӗнет.

Растянутая партизанская колонна — конца ее не было видно в темноте и метели — начала сбиваться в кучу, слышались приглушенные голоса и звяканье оружия.

1 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех