Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пурӑнӑҫ вӗресе кӑна тӑнӑ.
Майн-Рид // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с. — 3–5 с.
Майн-Рид, никам куҫӗнчен пӑхмасӑр, хӑй пӗччен пурӑнӑҫ тума шутлать.Майн Рид решил вести самостоятельную жизнь, не заглядывая никому в глаза.
Майн-Рид // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с. — 3–5 с.
Пурӑнӑҫ епле улшӑнса тӑчӗ-ха!
7. Тӗлпулу // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.
Анчах ҫакӑнта, пӑхса курӑнми тӗттӗм ҫӗрте, ҫил шӑхӑрса вӗрекен уҫӑ вырӑнта ҫӗнӗ пурӑнӑҫ ҫуралать.Но тут, в невидимой тьме, в пространстве, где свистит ветер, зарождается новая жизнь.
3. Ҫӗнӗ ҫын // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.
Окопри пурӑнӑҫ питӗ хӑрушӑ пек туйӑннӑ.
Салтак чапӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 76–94 с.
Ҫисе ӑшӑннӑ хыҫҫӑн Себастьян де-Брейль каллех пурӑнӑҫ ҫинчен шутлама пуҫланӑ.Себастьян де-Брейль, отогревшись и поев, вновь ощутил жажду жизни.
Староста арӑмӗ Василиса // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 52–75 с.
— Пурӑнӑҫ кансӗр-ҫке вӗсен.
18. Колонист ҫурчӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
— Нивушлӗ, манӑн пурӑнӑҫ ҫулӗ ҫакӑнта татӑлӗ, Тойво?— Неужели мне придется здесь покончить свой жизненный путь, Тойво?
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
— Нивушлӗ манӑн пурӑнӑҫ ҫулӗ ҫакӑнта татӑлчӗ, Матти?— Неужели мне придется здесь кончить свой жизненный путь, Матти?
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Ҫав кӗнекене «ӑслӑлӑх малалла кайса этеме ырӑ пурӑнӑҫ пани пирки» халалласа ҫырнӑ.Посвященная «прогрессу науки и облагодетельствованию ею человечества».
Ҫӗрӗн ҫийӗсем мӗнле тытӑнса тӑни тата ҫӗр варрине кайса ҫӳрени ҫинчен // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с. — 211–227 с.
Кунта пурӑнӑҫ вӗресе тӑнӑ, авалхи Рим культури аталанса вӑйланса пынӑ.
Ҫӗрӗн ҫийӗсем мӗнле тытӑнса тӑни тата ҫӗр варрине кайса ҫӳрени ҫинчен // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с. — 211–227 с.
— Аксель, — терӗ профессор питӗ лӑпкӑн, — паллах, пирӗн пурӑнӑҫ ҫип вӗҫӗ ҫинче ҫакӑнса тӑнӑпа пӗрех, анчах ҫапах та, манӑн шутпа, ҫӑлӑнса тухас шанӑҫ та кӑшт пур.
XLII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
— Эх, ку пурӑнӑҫ телейӗ, манпала мӗнле мыскара туса хучӗ! — тесе кӑшкӑрса ячӗ вӑл.
XXXVII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ҫаплалла вӑл пурӑнӑҫ.
Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
— Мӗншӗн тесен, ҫӗр ҫинчи пурӑнӑҫ иккӗмӗш тапхӑрта, пирвайхи тапхӑрти чулсем вырӑнне шыв илсе килнӗ юшкӑнсенчен малтанхи тӑпра пулса тӑнӑ тапхӑрта ҫеҫ пуҫланнӑ.
XXX сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Пичче ман пуҫӑмра пӑртак та пулин пурӑнӑҫ паллисене тупасшӑн пулса, хытӑ тинтерсе пӑхса манӑн ҫумрах ларать.Дядюшка сидел возле меня, стараясь уловить в моем лице признаки жизни.
XXIX сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Эпӗ хамӑн ҫӗр ҫийӗнчи пурӑнӑҫ ҫинчен аса илме тӑрӑшрӑм, анчах ку маншӑн питех те хӗн пулчӗ.
XXVII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Анчах сунарҫӑ, тимӗрҫӗ, пулӑҫӑ ӗҫӗпе пурӑнсан, пурӑнӑҫ йӑлисемпе йӗркисене те ҫав вӗренмен ахаль ҫынсенченех кура хӑнӑхатӑн.
XIV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ашшӗ-амӑшӗ ачисене шанманни, вӗсем хӑйсен ачисенчен аслӑрах та ӑсларах тесе шутлама хӑнӑхни халь ӗнтӗ урӑх туйӑмпа, вӗсене хисеплес туйӑмпа пӗрлешрӗ, мӗнле пурӑнас пирки шухӑшланӑ сирсе сирӗлми шухӑш халь — урӑхла, лайӑх пурӑнӑҫ пулма пултарасси ҫинчен хӑюллӑн та ним хӑрамасӑр калакан ҫамрӑклӑх кӳнӗ кӑсӑк ҫине куҫрӗ.
XXVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Фантази пирки каласан, пӗр енчен, Самуил, ҫав фантазисенче ҫеҫ… пулас пурӑнӑҫ!А что касается фантазий, то… во-первых, Самуил, только в этих фантазиях и жизнь… будущего!
XXVIII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.