Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

юрамасть (тĕпĕ: юра) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Ан аптра, старик, хӑвна тытма пӗл! — терӗ вӑл хӑйне хӑй. — Ҫакӑн пек вӑхӑтра шухӑш-туйӑма ирӗке кӑларма юрамасть».

«Крепись, старик, крепись! — сказал он самому себе. — Наружу себя показывать в твоем положении не соответствует».

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Юрамасть, тӑванӑм, — терӗ ватӑраххи.

— Нельзя, милый, — сказала пожилая.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Вӑл сасартӑк ӑнланса илчӗ: тӑшмантан текех сыхланса ҫеҫ тӑма юрамасть.

Она вдруг поняла: обороняться больше нельзя.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Юрамасть: хыҫалта, айлӑмра аманнӑ юлташсемпе тантӑшсем выртаҫҫӗ, Васька ҫаплах ҫук.

Нельзя: позади, в низине, лежат раненые подруги и товарищи, а Васьки нет.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Нимӗҫсен куҫӗ умӗнчех шурлӑх сукмакӗ тӑрӑх пӗрерӗн-пӗрерӗн тӑсӑлса пыма юрамасть, ҫинчен тата аманнисем вуниккӗн.

Нельзя на глазах у немцев растянуться по болоту цепочкой, да еще с двенадцатью ранеными.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Задача йывӑр: вӑраха яма юрамасть — саманта хамӑр алӑран вӗҫертет-пӗр, питех те васкасан — мӗнпур ӗҫе пӑсатпӑр.

Задача трудная: медлить нельзя — упустим момент, а слишком поторопимся — испортим все дело…

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Санпа мана калаҫма та, ҫӗр ҫинче пурӑнма та юрамасть, шӑпи ҫавӑн пек.

Тебе да мне — ни жить, ни говорить: судьбина такая.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Тата пӗр юлташа хӑтарма тесе мӗнпур отряда хӑрушлӑха кӗртсе ӳкерме те юрамасть.

И к тому же ради спасения одного товарища нельзя подвергать риску весь отряд.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

«Калама юрамасть — амӑшӗ халь вилчӗ ӗнтӗ, хӑй вӗри ҫын, каласанах унта кайса хӑйне вилӗм тупӗ» шухӑшларӗ Нюша инке.

«Не к чему говорить, — решила Тетя Нюша. — Мертвой теперь все равно, а он сам-то горяч: увидит — кинется и на свою голову гибель накличет».

Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Акӑ тата тепӗр чӗрчун, ҫапах та лешӗсен ҫумне: 1 + 2 хушма юрамасть.

Вот и ещё житель, а складывать всё нельзя: 1 + 2.

Иккӗшӗ шурӑ, виҫҫӗмӗш — юр пек // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 41–44 с.

 — Ҫук, ачасене хӑрушлӑха кӗртме юрамасть.

— Нет, нельзя рисковать детьми».

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Пӗчӗккӗ-ха эсӗ, Вася, юрамасть.

— Мал ты, Вася, нельзя.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

«Хамӑрпа пӗрле вӑрмана илесчӗ — юрамасть: вӑл Шуркӑпа Маньӑна кирлӗ. Вӗсем мӗн тӑвӗҫ унсӑр».

Взять бы с собой в лес — тоже нельзя: она нужна Шурке, Мане. Что они будут делать без нее?

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Эпӗ пионер — мана юрамасть.

А я пионер, мне нельзя.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Анчах, Прокофьевна, ӑнланас пулать — сана кӳршӗсем ҫине пӑхса тӑма юрамасть.

 — Только, Прокофьевна, надо понять — тебе на соседей оглядываться не приходится.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Анчах пире кунта юлма юрамасть; е партизана, е тыла каймалла.

Но оставаться нам с тобой нельзя: или в партизаны, или в тыл.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Атӑл урлах каҫарма юрамасть: Атӑл урлӑ каҫарни — Мускав патне яни пулать.

А через Волгу — это никак невозможно: пропустить через Волгу — пропустить к Москве.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Хӑвах пӗлетӗн-ҫке: халӑх ҫине сурма юрамасть — хӑвнах куҫран лекет, кунта ӗҫ ӑс-тӑнта мар.

 — Только сама знаешь: на народ плевать нельзя — себе в глаза попадешь, и не в сознательности тут дело.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Астӑвать-ха вӑл, аслашшӗ каланине: тара ӳкнӗ чух ӗҫме юрамасть, шывпа юн шӗвелет те, вара тата ытларах ывӑнатӑн.

Помнится, еще дед говорил: пить на косьбе — последнее дело; от воды кровь жижеет, усталости больше, и потливость одолевает.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Хӗрӳ ӗҫ вӑхӑтӗнче ӗҫме юрамасть.

В разгар работы пить нельзя.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех