Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Килте сăмах пирĕн базăра пур.
Килте (тĕпĕ: килте) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Макитрючиха килте пӗчченех.

Макитрючка была одна.

41 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ҫынсем шӑпӑрт пулнӑ, пӳртрен те тухмаҫҫӗ, килте лараҫҫӗ.

Люди совсем притихли, забились в хаты.

41 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Эсир пирӗн хаклӑ хӑнасем те-ха, анчах эпӗ сире хамӑр патӑрта хӑварма пултараймастӑп — хам килте те хуҫа мар ӗнтӗ эпӗ халӗ! — терӗ вӑл салхуллӑн.

— Дорогие вы гости, а оставить вас не могу — не хозяйка я теперь в своей хате! — с горечью сказала она.

40 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Лар килте, атту никама та ямастӑп акӑ.

Сиди, а то никого не пущу!

40 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Маруся килте юлтӑр!

— Пусть Маруся останется!

40 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Килте вӑл ачасене хыттӑн каларӗ:

Дома он строго сказал ребятам:

38 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Вӑл пынӑ чухне Степан Ильич килте пӗчченех пулчӗ.

Застала она Степана Ильича в хате одного.

36 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Вӑл килте нимӗн калаҫмасӑр, сиввӗн утса ҫӳрет.

Она ходила по хате строгая, молчаливая.

36 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Темӗн тума та пулать, никам та чӑрмантармасть, — килте вӗсем хӑйсем хуҫа.

Раздолье, никто не мешает — они хозяева.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ашшӗ вӗсен утарта, амӑшӗ ял Советӗнче, Сашӑпа Витюшка килте иккӗшех лараҫҫӗ.

Отец на пасеке, мать в сельсовете, Саша и Витюшка одни дома.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Саша кайран килте ҫапла пӗлтерчӗ:

Дома Саша рассказывал:

Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Килте чавка чӗппи усрама пуҫланӑранпа ачасен ӗҫ чылай хутшӑнчӗ.

С появлением в доме галчонка забот у братьев прибавилось.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Чавка чӗппи килте хӑлхана питӗрсе лартмаллах кӑшкӑрма пуҫларӗ.

Дома голодный галчонок так раскричался, что оглушил всех.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

…Каҫхине килте час ҫывӑрмарӗҫ.

…Вечером в доме долго не ложились спать.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Пурне те пӗр рете йӗркелесе тӑратрӗҫ, — каласа пама пуҫларӗ вӑл килте, — унтан вара пире комсомол райкомӗнчен килнӗ представительпе учительсем те, комсомолецсем те саламларӗҫ…

— Выстроили всех в шеренгу, — рассказывал он дома, — поздравили и от райкома комсомола, и учителя, и комсомольцы…

Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ашшӗ-амӑшӗн килӗ мӗнле пулни ҫинчен, хӑй ҫав килте амӑшӗн хӳттинче, ҫав тери ырӑ курса пурӑнни ҫинчен каланӑ чухне унӑн сасси хурлӑн янӑрать.

Какой скорбью, тоской звучит ее голос, когда она рассказывает про родительский дом, где ей жилось радостно, легко, привольно под крылом ласковой матушки, которая в ней души не чаяла!

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Килте вара Саша хаваслансах ҫапла каласа пачӗ:

Дома Саша с увлечением рассказывает:

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Ҫав тери интереслӗ, анне, — чыхӑнса кайсах каласа кӑтартрӗ Саша амӑшне килте, — халӗ эпир задачӑсем те шутлатпӑр ӗнтӗ.

— Как интересно, мама! — захлебываясь, рассказывал Саша дома, — мы теперь задачки проходим.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

1932 ҫулхи сентябрӗн пӗрремӗшӗнче, кӗтӳҫ выльӑхсене хире хӑваласа тухсанах тата амӑшӗ килте чугунсемпе витресене чӑнкӑртаттарма тытӑнсанах, Саша ура ҫине сиксе тӑчӗ.

1 сентября 1932 года, как только пастух на утренней зорьке выгнал скотину и мать в избе загремела чугунами и ведрами, Саша был уже на ногах.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Вӑл, хӑйӗн аслӑ ывӑлӗ килте йӗркеллӗ пулассине яланах шанса, ял Советне тухса каять.

Она уходила в сельсовет, зная, что на старшего сына можно положиться.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех