Шырав
Шырав ĕçĕ:
Мишка, ӑна аякра сӑнанӑ май, ӑйӑрӑн ҫӳхе тирӗ айӗнче шӑнӑрсен тӗвви сӳрӗккӗн сиккипеле выляканӗ курчӗ, Бахарь вара ӑна ҫав кӗсрене, хӑй ваттине кура, шанчӑк хывмасӑр хытӑ хуйхӑрса юратнӑ пек туйӑнчӗ.
VI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Хӑйӗн юратнӑ ҫыннине, ҫамрӑк генерала, Петр Багратион княҫе асли тунӑ.Назначил старшим молодого генерала, любимца своего, князя Петра Багратиона.
Хура пӗлӗт // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Суворов «вӗҫен кайӑксен пӳлӗмӗнче» ларма юратнӑ.
Суворов хӗрӗ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Хӑйӗн Наташине Суворов ытла та хытӑ юратнӑ.
Суворов хӗрӗ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Императора вырӑссен нимӗн те килӗшмен, вӑл пӗтӗмпех ют ҫӗршывсенне, уйрӑмах нимӗҫсенне юратнӑ.Не нравилось императору все русское, любил он все иностранное, больше всего немецкое.
Пудра — пӑшал тарӗ мар // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Шартлама сивӗсенче те Суворов ҫӑмӑл, салтакла тумланса ҫӳреме юратнӑ.Даже в самые лютые морозы фельдмаршал одевался легко, по-солдатски.
Кӗрӗк // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Суворовпа пӗрле пӗве ҫине ҫӳреме ҫамрӑк ача Федя Ухов та юратнӑ.Пристрастился ходить на пруд вместе с Суворовым и мальчишка Федька Ухов.
Коньки // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Хресченсем вӑхӑтра ҫемьеллӗ, ача-пӑчаллӑ пулса, хуҫалӑха йӗркеллӗ тытнине юратнӑ Суворов.
Ҫураҫнӑ хӗрсем // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Суворов лашапа хӑвӑрт ҫӳреме юратнӑ.
Пӑрӑнӑр! // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Ҫапла пӗррехинче Суворов хӑй юратнӑ Фанагорийски полка пынӑ, офицерсен пӗлӗвне тӗрӗслеме шутланӑ.И вот как-то Суворов приехал в свой любимый Фанагорийский полк, решил устроить офицерам экзамены.
Ртищев-Умищев // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Салтаксем тавҫӑруллӑ, тытӑнса тӑмасӑр хуравланине юратнӑ Суворов.Любил Суворов, когда солдаты отвечали находчиво, без запинки.
Чӑн-чӑн салтак // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Суворов вырӑс салтакӗсене юратнӑ тата хисеплеме пӗлнӗ.
Иккӗмӗш пайӗ. Ывӑнмасӑр ӗҫлеме хӑнӑх // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Ҫапӑҫу планӗсене тунӑ чухне Суворов хӑйӗн денщикӗпе «канашлама» юратнӑ.Составляя планы сражений, Суворов любил «посоветоваться» со своим денщиком.
Пур ҫӗрте те паллӑ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Прошка аслӑ полководец ҫывӑхӗнче пулнипе мухтанма юратнӑ.
Пур ҫӗрте те паллӑ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Уйрӑмах поручик Париж ҫинчен сӳпӗлтетме юратнӑ: унта халӑх мӗн тӑхӑннине те, мӗн ҫинине те, мӗн ӗҫнине те, вӑхӑта мӗнле ирттернине те тишкернӗ.
«Сирӗн Парижра ӗҫсем мӗнле?» // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Анчах вӑл ҫав тери сӑмах ҫаптарма юратнӑ.
Сӑмах ҫапма юратакан // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Суворов питӗ хӑвӑрт куҫса ҫӳреме юратнӑ.
Аслӑ визирь // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Салтаксем юратнӑ командирне курсан савӑнса ӳкнӗ, пӗр утӑм та каялла каймӗҫ, пӗр шит ҫӗре те тӑшмана памӗҫ.Увидели солдаты любимого командира — ни шагу назад, ни пяди земли противнику.
Суворов Кинбурнра тӑни // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Ҫакӑн хыҫҫӑн Бунчук юратнӑ тусӗ хӑйне чунтан савса ачашланине ҫеҫ мар, вӑл хӑйӗншӗн тӑван амӑшӗ пек ӑшшӑн, ырӑ кӑмӑллӑн тӑрӑшнине те ҫывӑхран туйса пурӑнчӗ.
XX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Юратнӑ ҫынпа хутӑшнин тӳнтерӗшне ҫавӑн пек ҫывӑххӑн та ҫап-ҫаран курма ӑна пӗрремӗш хут тӳр килчӗ-ха.В первый раз пришлось ей так близко и так оголенно взглянуть на изнанку общения с любимым.
XVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.