Шырав
Шырав ĕçĕ:
Бандит та хихиклетенҫи турӗ, аллине пистолет енне тӑсрӗ.Бандит почему-то тоже хихикнул в ответ и потянул руку к пистолету.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Вӑл хӑйӗнчен мӗн килнине турӗ, ыттине Федор татса патӑр.Она сделала, что должна была сделать. Теперь пусть решения принимает он.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Федорӑн юлашки сӗнӗвӗ Женьӑна килӗшмерӗ, анчах вӑл тавлашса тӑмарӗ, ӑшӗнче вара ҫапла тӗв турӗ: паян уроксене уйрӑмах тӗплӗн тумалла.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Аха ҫав, — куланҫи турӗ Женя.
Иккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Лешӗ, ну Бондаренко текенни, манпа калаҫас текен хӑй ман пата килтӗр терӗ, — куҫне пытарса, айӑплӑ саспа отчет турӗ шӑллӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Пурне те турӗ, — вӑрттӑн итлемелли аппаратурӑна чӑматана пуҫтарса чикнӗ май мухтарӗ ӑна хура ҫӳҫлӗ ҫамрӑк арҫын.
Таҫта — чикӗ леш енче // Галина Матвеева. Килти архив
Вӑл хӑй мӗн тумаллине турӗ.
Таҫта — чикӗ леш енче // Галина Матвеева. Килти архив
Анчах ҫумӑр йӗкӗлтенӗ пек ҫеҫ турӗ, вӑл ҫумасӑрах чарӑнчӗ.
XLIII. Парус // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Пӗр казакӗ ун патне пӗшкӗнсе темӗскер турӗ.
XXXVIII. Боевиксен штабӗ // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ҫав йывӑр операцине вӑл хӑвӑрт та питӗ меллӗ турӗ.Он проделал эту сложную операцию с удивительной ловкостью и быстротой.
XXXVI. Йывӑр сумка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Гаврик пӗр тӗлӗнмесӗр вунӑ пус укҫана илчӗ, уншӑн тав турӗ те, иллюминаципе ҫуталнӑ урама тухрӗ.
XXXIV. Подвалра // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Иосиф Карлович ку ыйтӑва илтмен пек турӗ.
XXXIV. Подвалра // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Вӑл нумайччен ашшӗ ҫумне ачашшӑн сӑтӑркаланчӗ, пуҫне ашшӗ чавси айне чикрӗ, унӑн хӗрлӗ кӑпшак мӑйне чуп турӗ.
XXXIII. Ушкисем // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ашшӗ ун патне пӗшкӗнсе, чӗтрекен тутисемпе питӗнчен хуллен чуп турӗ, вара алӑка хытӑ хупса чӗрне вӗҫҫӗн тухса кайрӗ.
XXXI. Лафет ҫинчи ещӗк // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Йытӑ шӑршласа пӑхрӗ, палларӗ, йӳҫҫӗн кулнӑ пек турӗ.
XXIII. Гаврик пичче // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ҫав майпа пире тав турӗ те, унтан ҫавӑн пек историсене пин ытла пӗлетӗп, терӗ.и поздравил нас, а потом объявил, что знает тысячи подобных историй.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Аслашшӗ пиҫиххине туртарах ҫыхрӗ, Гаврик та ҫавӑн пекех турӗ.Дедушка потуже подтянул ремешок штанов, и внучек сделал то же самое.
XI. Гаврик // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Акӑ хӑрах куҫпа пӑхмалӑх ҫаврашка турӗ те вӑл кантӑк ҫумне ҫыпҫӑнсах ларчӗ тейӗн.Вот она сделала проталину на стекле размером в глаз и как будто прилипла к окну.
Кӗл чечексем // Валентина Элиме. Килти архив
Октябрь вӗҫӗнче ВВС командующийӗ мана Александр Невский орденӗ илнипе тав турӗ.В конце октября командующий ВВС поздравил меня с орденом Александра Невского.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ӑна ӗнтӗ, тӳррипе каласан, лейтенант путарчӗ-ха, мӗншӗн тесен манӑн ытла ҫывхартса пӑрахнӑ торпеда карап аяккинче михӗ турӗ те «сулахаялла пӑрӑнчӗ».
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951