Шырав
Шырав ĕçĕ:
Юлашкинчен вӑл йӑлтах лӑпланчӗ, ҫывӑхне те нимӗн шиксӗрех пыма пулать.Наконец животное успокоилось настолько, что к нему стало возможно подойти без опаски.
Питӗ сайра тӗл пулакан чӗрчун // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 117–120 с.
Пичӗ-куҫӗсем, алли-урисем йӑлтах шыҫса кайнӑ.
Хӗллехи поход // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 105–114 с.
Каҫхи апат хатӗрлеме тытӑниччен йӑлтах тӗттӗмленсе ҫитрӗ.Было совсем темно, когда мы вошли в палатку и стали готовить ужин.
Хӗллехи поход // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 105–114 с.
Эпӗ тигр йӗрне ҫине тӑрсах тишкерме тытӑнтӑм, мӗн пулса иртни вара йӑлтах куҫ умне тухса тӑчӗ.Я принялся внимательно изучать следы и по ним без труда восстановил картину происшествия.
Тигр хыҫҫӑн // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 92–104 с.
Йытӑсем ременьсене йӑлтах пӑтраштарса пӗтернӗ, хӑйсем пӗр ҫӗре пухӑннӑ та тавралла хӑравҫӑллӑн пӑхаҫҫӗ.Собаки перепутались ремнями, сбились в кучу и боязливо озирались по сторонам.
Тигр хыҫҫӑн // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 92–104 с.
Чылай кӗтнӗ сӑсарсем хӑйӗн хуҫине, анчах кӗтсе илеймен, сойкӑсемпе ҫӑхансем вӗсене йӑлтах таткаласа йӑтса пӗтернӗ.Долго ждали эти соболи своего хозяина, пока сойки и вороны не растащили их по частям.
Сунарҫӑ калавӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 65–67 с.
Пӑлан вара йӑлтах халтан кайса ҫӗре тӗшӗрӗлсе аннӑ, ҫын та канма вырнаҫнӑ.И когда утомленный зверь лег, человек тоже расположился на отдых.
Вӑрманти легенда // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 61–64 с.
Пушар тем сарлакӑш вырӑна ҫавӑрса илнӗ, йывӑҫ тӗмӗсем, типӗ курӑксем йӑлтах ҫунаҫҫӗ.
Вӑрманти пушар // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 58–60 с.
Пирӗн мӗн-пур япала йӑлтах шыва кайнӑ: пӑшалсем, апат-ҫимӗҫ, ҫул ҫинче кирлӗ ытти япаласем, кӗпе-йӗм — пӗри те ҫук.Все наше имущество погибло: ружья, продовольствие, походное снаряжение, запасная одежда.
Вуту юханшывӗ хӗрринче выҫӑпа аптрани // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 45–57 с.
Пӑшал сасси ытти мӗнпур сассене йӑлтах хупласа хучӗ.
Каҫхи сунар // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 27–32 с.
Вӗсем пӗр пӗчӗкрех кимӗ суйласа илчӗҫ те ун ҫинчи япаласене йӑлтах ҫыран хӗрне кӑларчӗҫ, кимӗ тӗпне йывӑҫ хуппи сарса, тин кӑна ҫулнӑ курӑка пӗр ҫӗклем хучӗҫ.
Каҫхи сунар // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 27–32 с.
Авалтанпа пурӑнакансем, китай фанзисен чӳречисенче кӗленче катӑкӗсем курсан, тӗлӗнсе хытсах кайнӑ, вӗсем вара фанзапа юханшыва ҫеҫ мар, ун таврашӗнчи вырӑна йӑлтах «Кӗленче» тесе ят панӑ.
Уссури пантери // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 23–26 с.
Кӗҫех эпӗ кӑвайт ҫывӑхнех ҫитрӗм, унта мӗн пурри те йӑлтах курӑнать.Вскоре я подошел настолько близко к огню, что мог рассмотреть все около него.
Тайгари каҫ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 16–22 с.
Юлашкинчен эпӗ йӑлтах халтан кайса ҫитрӗм, вара пӗр тунката ҫине канма лартӑм.
Тайгари каҫ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 16–22 с.
Юлашкинчен йӑлтах халтан кайрӑм, вара канма лартӑм, анчах ларнӑ-ларманах хам шӑна пуҫланине туйса илтӗм.Я устал и сел отдохнуть, но тотчас почувствовал, что начинаю зябнуть.
Тайгари каҫ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 16–22 с.
Вӑрманта ӗнтӗ йӑлтах тӗттӗмленсе ҫитрӗ: те лакӑм, те чул — нимӗн те курӑнмасть.
Тайгари каҫ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 16–22 с.
Туйӑм-суйӑм ман йӑлтах арпашӑнса кайрӗ: малтанах эп хӑраса ӳкрӗм, анчах ҫав самантрах манӑн ӑна курас та килчӗ.
Йӑнӑш курӑннӑ-мӗн… // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 11–15 с.
Ҫанталӑк кӗркунне енне сулӑннӑ, ирхи сивӗ йывӑҫ-курӑксене йӑлтах хӗрлӗн те симӗссӗн, кӑваккӑн та йӑмӑх ҫуттӑн курӑнакан туса илемлетсе пӗтернӗ.
Йӑнӑш курӑннӑ-мӗн… // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 11–15 с.
Владивостокра эпӗ мӗнпур паллӑ сунарҫӑсемпе йӑлтах паллашса пӗтрӗм, вӗсем тигр ҫинчен каласа панине хӑлхана тӑратсах итлерӗм.
Йӑнӑш курӑннӑ-мӗн… // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 11–15 с.
Вӑл ҫырса кӑтартнӑ ӳкерчӗксем йӑлтах хӑй куҫӗпе курнӑскерсем, ҫавӑнпа вӗсем яланлӑхах асра юлаҫҫӗ.Он дал нам незабываемое описание края, рассказал обо всем, что увидел своими глазами.
Инҫет хӗвелтухӑҫ тишкеревҫи // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 3–7 с.