Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫӗрле ыйхӑ вӗҫет.
VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Эсӗ: «Пирӗн, пирӗн» — тесе ҫухӑрса ятӑн та, эпӗ ыйхӑ тӗлӗшпе ӑнланса та илеймерӗм, эпӗ — эсӗ тӗплӗнех пӗлсе ҫитнӗ пулӗ, тесе шухӑшларӑм та пыратӑп малалла.Ты заорал: «Наши, наши!» — я не разобрал спросонья, думаю, что ты разузнал уже, и пру себе.
VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Анчах ыйхӑ мӗнле япала иккенне ку таранччен те ӑнланаймастӑп.
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ыйхӑ пуснӑ май Арзамас, пӗве, сулӑсем ҫинче вӑрҫӑлла выляни, ӑшӑ та кивӗ одеял сарнӑ хамӑн кровать асӑма килчӗҫ, Федькӑпа иксӗмӗр кӑвакарчӑнсем тытса Федькӑсен ҫатми ҫинче ӑшаласа пӗҫернине те аса илтӗм.
I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Тӳпере, ҫӗрлехи ҫуткӑҫсен ҫӑлтӑр ушкӑнӗсем пӗрӗхсе чӑпарлатнӑскерте, курӑнми йывӑҫсем кӗпӗрленнӗ; вӗсен ҫӑра ҫеҫкелӗхӗ пуҫа ҫепӗҫ, анчах вӑйлӑ шӑршипе — ҫӑра та пылак, хумхантаруллӑ та ирӗклӗ, нӳрлӗ те хӗрарӑмӑн ыйхӑ тӗлӗшпе ҫурма уҫӑ ҫӑварӗ пек черчен шӑршӑпа — ҫавӑрать-минретет; сывлӑшри мӗльюн-мӗльюн сӗртӗнӳпе ыталать те хавха сарать тата, шӑплӑх евӗрлех, ҫунатсӑр та ҫӑп-ҫӑмӑл, чикӗсӗр-чараксӑр хуҫалла, туйӑнми вӑйӑмсемпе ӳсет-ҫӗкленет.
V. Шӑплӑх // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
Эпӗ тухатӑп та кӑштах уткаласа ҫӳретӗп, — Ассунта ҫӗкленчӗ те — унӑн йӑлкӑшуллӑ, ҫепӗҫлӗхпе тулнӑ чӑмппи куҫӗсенче Тинг пӗр тумлам ыйхӑ та курмасть.
V. Шӑплӑх // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
Чунӗнче шӑплӑх чӗри тапать; ҫӑлтӑрсен ҫиҫкӗнчӗк-капӑр ҫумӑрӗпе исленнӗ сӗм тӗттӗмлӗх хӑйӗн куҫӗсене Блюмӑн ыйӑхсӑр куҫӗсем патнелле ҫывхартрӗ, ӗнерхи кун — ыйхӑ пек, каҫ сӗмлӗхӗ ӗмӗрлӗх пек туйӑнаҫҫӗ.
V. Шӑплӑх // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
Ыйхӑ тӗлӗшпе, ҫутӑ ҫинче куҫне шартарса хӑйне вӑратнӑ ҫынсене тӗсесе сӑнать, черетпе иккӗшне те пӑхса ҫаврӑнчӗ.
I. Чыс тӑватӑп // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
Ыйхӑ юлашкисем унра кӗтмен ҫӗртен йӑтӑнса аннӑ хавхапа кӗрешеҫҫӗ.
I. Чыс тӑватӑп // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
Чирлӗ ҫак ыйхӑ каҫхи пилӗк сехетчен тӑсӑлчӗ.
ХIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Тыткӑнҫӑн пӗртен пӗр савӑнӑҫӗ те — ыйхӑ — тӗрме пирки тӗлӗнмелле тару курӑнӑвӗсемпе тулсах ларнӑ; алӑк ҫийӗн хупланӑ электричество лампин ҫутинчи вӑрану ун чухне татах та тертлӗрех.
XI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Эпӗ хамӑн таварпа тӑранса пурӑнатӑп, хӑнӑхнӑ ҫапла, вӗри ҫисен ыйхӑ пусса килет.Я питаюсь своими товарами, так привык, от горячего я сонлив.
X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Шӑрӑх тата суранӗ ыратса тертлентерни Давенанта каҫ пуласса тӳсӗмсӗррӗн кӗтме хистеҫҫӗ, ҫавӑн чухне ыйхӑ ӑна тӗрмерен тӗлленӳ ҫӗр-шывне ӑсатать.
IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
«Сакӑр сехетлӗ ӗҫ, сакӑр сехетлӗ ыйхӑ, сакӑр сехетлӗ канӑҫ».
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Халӗ ыйхӑ аптӑратма пуҫларӗ, анчах шухӑшӑн пӗчӗкҫӗ куҫӑмӗ ӑна хӑвалать.Теперь начал набегать сон, но малейшее движение мысли отгоняло его.
VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Ҫавӑнпа та, ҫӗрлехи сӗмлӗх иртнӗ вӑхӑта юлсан — хӑйӗн илемӗсемпе, тунсӑхлӑ ыйхӑ килменлӗхӗпе, усӑсӑр ахлатӑвӗсемпе.Поэтому, когда ночь с ее красотами, тоскливой бессонницей и бесполезными вздохами отошла в прошлое.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 345–359 с.
— Итле, Кароль, — терӗ Мард юлташӗ ыйхӑ тӗлӗшпе ятлаҫнине пӑхмасӑр, — хамӑн вӑрттӑнлӑха санпа пайлас тетӗп.
Вӑрӑ вӑрманта // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 243–251 с.
Сасӑ илтсе — ыйхӑ килменнипе аптӑранӑ курьер чупса кӗчӗ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 198–207 с.
Ыйхӑ пусса килчӗ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 174–191 с.
Пинкертонӑн урисенчен куҫӗсем патнелле пылак ыйхӑ сӑнчӑрӗ тыткӑнланса хӑпарчӗ; куҫӗсем ҫурма хупӑ, вӑл тарӑн кӳлӗсен ешӗллӗхне лекекен кӗрлевпе пӑшӑлтатӑва тӑнлать, асӑрханчӑк хулкка таврашӗнчи ҫивӗччӗн чӗтрекен шыв ункисене уҫӑмлӑн сӑнать; акӑ куҫӗсем вуҫех хупӑнчӗҫ.
Ҫапкаланчӑкпа тӗрме пуҫлӑхӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 132–135 с.