Шырав
Шырав ĕçĕ:
Чи ҫывӑхри кӗтесре, тухмалли ҫӗртен сулахайра, тӑрӑхла ҫаврака капашлӑ тӑм савӑтсем лараҫҫӗ, вӗсене хулӑн япалапа витнӗ, ҫиелтен ҫурма ҫӗрӗк сӑран-па хупласа ҫыхса лартнӑ.
V. Мул тӑвӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Сӗтел ҫинче — темиҫе тӑм савӑт, хуҫланакан ҫӗҫӗпе фаянс курка.На столе виднелось несколько глиняных посудин, фаянсовая чашка и складной нож.
III. Сив чир // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Ҫӗрле ҫӗре шӑнтнипе ҫӑралнӑ ҫул ҫинчи хытнӑ тӑм ҫине пирвайхи юр пӗрчисем ӳккеленӗ.
ХII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ҫӑрӑлакан тӑм лаша ури айӗнче хыттӑн чаплатса пычӗ.
ХII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ҫирӗм утӑмра, пӗр енче, пилӗк салтак винтовкӑсенчен персе яма хатӗрленсе пӗр пушӑ пӳртӗн тӑм сӗрнӗ стени ҫумӗнче тӑракан ҫын ҫинелле тӗллесе тӑраҫҫӗ.
X сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Тӑпӑрчӑ куклисем ҫӑварта тӑм чӑмӑрккисем пек ҫыпҫӑнкалаҫҫӗ.
IX сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Эпир сӗтел хушшине кӗрсе ларма ӗлкӗрсенех денщик тӑм чашӑкпа пӑсланса тӑракан вӗри тӑпӑрча кукӑлӗсене тата автан пысӑкӑш чӑх чӗппине пырса лартрӗ; унтан чашӑлтатса тӑракан ҫатмапа вӗри апат пырса лартрӗ; эпӗ хамӑн пурӑнӑҫӑм лайӑх майпа пырать тесе шухӑшласа алла йывӑҫ кашӑк патне тӑсма ҫеҫ ӗлкӗрнӗччӗ, ҫавӑнтах хапха патӗнче шавлани, калаҫни тата ятлаҫни илтӗнчӗ.
IX сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Чарӑн теҫҫӗ сана, тӑм пуҫ!
III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Нӳрлӗ тӑм ҫинче эпӗ лаша таканӗ йӗррисем тата тин ӳкнӗ лаша тислӗкӗ выртнине те куртӑм.На сырой глине я увидел отпечатки лошадиных подков и свежий конский навоз.
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ҫырма тӗпне ҫитсен, урасене тӑм ҫыпҫӑннипе аран сӗтӗркелесе, йывӑҫ тӗмӗсем хыҫнелле шурӑм.Докатившись до дна, я встал и потащился к кустам, еле поднимая облипшие глиной ноги.
I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Апат хыҫҫӑн унӑн арӑмӗ, ҫӳллӗ те илемлӗ хӗрарӑм, тӗрлесе илемлетнӗ тӑм кружкӑпа килти кваса тултарса пачӗ те куккана ҫапла каларӗ:
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Эпӗ чӳрече сакки ҫине пырса ӳкнӗ тӑм муклашки ҫинчен асӑнса илтӗм.
VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Эпӗ тӑм муклашки ҫине пӑхрӑм.
VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Эпӗ аран-аран чӳречен пӗр енчи пайне туртса илсе, тепӗр пайне хупас тесе, кармашрӑм ҫеҫ, сасартӑк чылай пысӑк тӑм катӑкӗ чӳрече сакки ҫине пырса та ӳкрӗ.
VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Вӗсенчен пӗр листа ҫумне тӑм катӑкӗпе типнӗ симӗс курӑк ҫыпӑҫнӑ.К одному из них пристал комок глины и зеленая засохшая травинка.
V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
— Тӑм ҫамка пулса ҫапкаланса ҫӳреме хатӗрленетӗн-и мӗн?
I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Батль ӗнси ҫине маччаран тӑм муклашки шаплатса ӳкрӗ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 321–325 с.
Тӑм стенасен тусанлӑ пӑчӑлӑхӗнче кӑштах тӑрсан Батль картише тухрӗ.Постояв немного в пыльной духоте глиняных стен, Батль вышел на двор.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 321–325 с.
Пончо айне икӗ сӑмсаллӑ тата Уако патша евӗр авӑрлӑ тӑм савӑт пытарнӑ пулнӑ.Под пончо был спрятан глиняный сосуд с двойным носиком и ручкой в виде короля Уако.
Перура тупӑк вырӑнне чавнӑ чухне хирурги хатӗрӗсене тупнӑ, вӗсене 1 000 ҫула яхӑн // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31407.html
Вӑл камин хӗскӗчне ҫӗклерӗ те — виҫӗ хутчен сулмаклӑн ҫапса хӑйӗн моделӗнчен тӑм купи туса хучӗ, — пӗр сӑмахсӑр, тискер ахӑлтатусӑр, хӑйне ухмаха ернӗн тытмасӑр, килӗшмелле мар ҫырнӑ ҫырӑва ҫунтарса янӑ евӗр — ҫӑмӑллӑн та тӗплӗн.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 147–152 с.