Шырав
Шырав ĕçĕ:
Команда панӑ пекех, пурин пуҫӗсем те малтан Авдотья еннелле, унтан Василий ҫинелле, кайран каллех Авдотья еннелле ҫаврӑнчӗҫ.Все головы, как по команде, повернулись сперва к Авдотье, потом к Василию, потом опять к Авдотье.
2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Пуҫӗсем лайӑх пулса ҫитнӗ, шӑпах пухса кӗме вӑхӑт.
4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Хӗрачасем вӑрӑм туналлӑ чечексем тытнӑ, хыртарнӑ пуҫӗсем ҫине пуҫ кӑшӑлӗсем тӑхӑннӑ.У девочек в руках были цветы — кувшинки с длинными стеблями, а на бритых головах венки.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Вӗсен пуҫӗсем кашниннех шар пек ҫавра пулнӑ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Хӗвел ан пӗҫерттӗр тесе пуҫӗсем ҫине хупах витнӗ, пӗтӗм тумӗ те ҫавӑ кӑна пулнӑ.На головы лопухи надевали, чтобы солнце не припекало, вот и вся одёжа.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Столовӑй стенисем ҫинче тискер кайӑксен пуҫӗсем ҫакӑнса тӑраҫҫӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Чӗрне вӗҫҫӗн тӑрса, аллисемпе сулкалашса, амӑшӗ вӗсене курма тӑрӑшрӗ те салтак пуҫӗсем ҫийӗн Андрейӑн ҫаврака питне асӑрхарӗ: Андрей сӑн-пичӗ кулать, хӑй вӑл амӑшне пуҫ тайрӗ.
XXVIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ялав ҫӗкленчӗ, сулӑнкаласа илчӗ те ҫынсен пуҫӗсем ҫийӗн, кӑшт шухӑшланӑ хыҫҫӑн хумханса илнӗ пек, салтаксен хайхи сӑрӑ стена пек ушкӑнӗ еннелле хускалса кайрӗ.
XXVIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Ҫынсене лашасем ҫине лартнӑ та, вӗсем: «Акӑ, эпир те ҫар пуҫӗсем!» — тесе нӑрӑклатаҫҫӗ! — кӑшкӑрчӗ такам йӗкӗлтекен сассипе янӑравлӑн.
XXVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Акӑ вӗсем, ҫар пуҫӗсем…
XXVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Амӑшӗ ӑна кашни кун тенӗ пекех курать: икӗ тимӗр кӑвак лаша хытӑ мӗкӗрленнӗрен чӗтрекен урисемпе ҫӗре вӑйран тапса утать, вӗсем иккӗшӗ те ватӑ, ырханкка, пуҫӗсем ӗшенчӗклӗн те кичеммӗн сулланкаланса пыраҫҫӗ, тӗксӗм куҫӗсем асаплӑн мӑчлатаҫҫӗ.
XXI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ҫынсен пуҫӗсем пучахсем пек сулкаланса тӑчӗҫ.
XII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ҫак ула-чӑла халӑх ушкӑнӗ пуҫӗнче, ҫӳлте, ҫынсен пуҫӗсем тӗлӗнче, урапаллӑ пысӑк платформа ҫинче ҫирӗплетнӗ ялав вӗлкӗшнӗ.
XXII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Ҫаврака площадка, унта пысӑках мар сад пахчи пулнӑ, иртсе ҫӳрекен ҫынсен пуҫӗсем ҫийӗпе юпасем тӑрӑх, ҫул явӑнса выртнӑ, ҫул тӑрӑх поезд иртсе кайнӑ, тинӗс кукӑрӗ тӗлӗнче кӑшт кукӑрӑлса илнӗ те шыв хӗррипе малалла вӗҫтернӗ, унтан пӗр сарӑ ҫурт кӗтесӗнче пӑрӑнса ҫухалнӑ, шыв ҫине хура тӗтӗм мӑкӑрлантарса хӑварнӑ.
XIX // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Апла-и, капла-и — ӑнланса юлайман вӑл, мӗншӗн тесен ҫак вӑхӑтра бассейнра чӑмакан ачасен пуҫӗсем курӑнса кайнӑ.
XVII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Ытти хаҫатсем вара мухтаса: «Гопкинс полисменӑн патакӗ, яланхи пекех, анархистсен пуҫӗсем ҫинче параппан патакки пек вылянӑ», — тесе ҫырнӑ.
XVII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Кантӑксем ҫутала-ҫутала кайнӑ, сӳне-сӳне ларнӑ, кантӑк речӗсем умран та вӗҫсе иртнӗ, унта такам кӗлеткисем, такам пуҫӗсем, аран-аран курӑнакан пичӗсем вӗлт те вӗлт туса ирте-ирте кайнӑ.
XII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Ҫапах кунта кунӗ-кунӗпех ниҫта кайман ҫынсен ушкӑнӗ те пулнӑ, вӗсем чӗлӗм туртнӑ, табак чӑмланӑ, хӑш чухне тата, сурчӑкӗсене камин ҫине ӳкерес тесе, ҫынсен пуҫӗсем урлах сурма хӑтланнӑ.
XI // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Пирӗн хӑвалӑхсен пуҫӗсем ҫаврӑнсах кайнӑ, чӗрисем сикме пуҫланӑ, куҫӗсем, ытти ҫынсенчен тата хӑйсем ҫуралса ҫур ӗмӗр пурӑннӑ ҫак ватӑ Европӑра мӗнле те пулин юласшӑн мар пулса, малаллах тинкернӗ…
II // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Мӗнлерех сухалаҫҫӗ вӗсем, мур пуҫӗсем — тытса чарма ҫук!
Ӗмӗрхи депутат // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.