Шырав
Шырав ĕçĕ:
Июлӗн 19-мӗшӗнче, каҫ пулас умӗн, полк командирӗн хыпарҫи хӑйӗн юлташне, витере хуралта тӑракан 6-мӗш сотня казакне Мрыхина, ҫапах та пӑшӑлтатса чӑннине пӗлтерме ӗлкӗрчӗ:
7 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Казак вилес умӗн, чӗлхи ҫӗтес умӗн, Курган тума хушнӑ масарӗ ҫине, Палан лартма хушнӑ хӑй пуҫӗ тӗлне.Казак, умирая, просил и молил Насыпать курган ему большой в головах.
7 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Казаксем, кухньӑна тата горницӑна кӗҫҫесем сарса пӑрахса, ҫывӑрма выртрӗҫ ӗнтӗ, ҫывӑрас умӗн юлашки хут табак туртса ячӗҫ.Казаки уже легли спать, расстелив в кухне и горнице полсти, курили остатний перед сном раз.
6 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Шалта, Григорин кӑкӑр шӑмми ӑшӗнче, атака умӗн юна пикенсех хӑваланӑ чӗре халӗ юман пек хытса кайрӗ: хӑлха янӑранипе сулахай ура пӳрнисем ыратнисӗр пуҫне, вӑл урӑх нимӗн те туймасть.
5 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Кӑнтӑрлахи шӑплӑхра ял вӗҫӗнчи пӳртсем умӗн иртекен сотня учӗсем урисене танклаттарса пусса пынӑ сасӑ кӑштах илтӗнет.В полуденной тиши глухо гудел топот первой сотни, проходившей последние дворы деревни.
5 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Воронежа ҫитес умӗн тин ытти вӑтӑр казакпа пӗрле Петро пиҫсе пыракан вагона пӗр ӳсӗр старик-железнодорожник пырса пӑхрӗ, ҫинҫешке сӑмсине пӑркаласа; — Каятӑр? — тесе ыйтрӗ.
4 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Ҫуркунне умӗн пулса иртрӗ ку ӗҫ.
2 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Турккӑ вӑрҫи умӗн те ӳхӗ ҫакнашкал ӳхӗрчӗ…
1 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Мӑнкун умӗн янӑ ҫырӑвӗнче вӑл Григорирен тӳп-тӳрех ҫакӑн ҫинчен пӗлтерме ыйтрӗ: пурӑнать-и вӑл службӑран таврӑннӑ хыҫҫӑн хӑйӗн арӑмӗпе е ӗлӗкхи пекех Аксинйӑпа юлать-и?
1 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Ҫутӑлас умӗн тин ҫывӑрса кайрӗ Григорий.
21 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Сурхури умӗн эрне малтан Ягодное именине Пантелей Прокофьевич хӑй те ҫитрӗ.А за неделю до Рождества явился в Ягодное сам Пантелей Прокофьевич.
21 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Вилес умӗн юлашки хут шӑлӗсене сайран шартлаттарса, чӗркуҫҫийӗ тӗлӗнчен пӗр пайӑрка кӑвак тӗкне тӑпӑлтарса кӑларнӑ кайри урине ҫӳлелле тӑратса выртакан кашкӑр ҫине тӗллесе кӑтартрӗ пан.
17 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Лешӗ каҫ пулас умӗн кӑна килчӗ.
12 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Ыйха путас умӗн, хӑйне асаплантаракан, ку вӑхӑтчен те аса килмен, темле япалана аса илме пикенсе, тертленсе выртрӗ.Перед сном тщетно старался припомнить что-то гнетущее в мыслях, несловленное.
10 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Григорин хупӑнчӑк куҫӗсем умӗн ҫеҫенхирти сӑрт ярӑмӗсем, ӗлӗк нихҫан курман хуторсем, чӗрешӗн ют станицӑсем шӑвӑнса иртрӗҫ.
10 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Тул ҫутӑлас умӗн Григорий вӑранчӗ.
5 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Хутора каҫ пулас умӗн ҫитрӗҫ.
4 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Ӗнтрӗкленсе сӗмленес умӗн (тусан мӑкӑрлантарса ут кӗтӗвӗ кӗртнӗ ӗнтӗ) ҫеҫенхиртен Сергей Платонович патне Митька пычӗ (ҫынсем ан курччӑр тесе, вӑл юриех каҫа юлнӑ).
2 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Ялта пурӑнакан тарҫи-тӗрҫисем кӑнтӑр апачӗ умӗн кӑна курӑнкаларӗҫ.
2 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Ун умӗн вӑл чирленӗ пулнӑ та эрехпеле эмелленсе выртнӑ.
11 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.