Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Малтанхи (тĕпĕ: малтан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тёма, ҫак ыйтура, ниҫта кайса кӗме пӗлмен амӑшӗ ҫав тери хурланнине, ҫав тери куляннине, унта тата та темскер пуррине курсан, Тёмӑна сасартӑк такам хӑйне малтанхи Тёмӑран ашнӗ-амӑшне юратакан ачаш ачаран туртса уйӑрнӑ пекех туйӑнчӗ.

В этом вопросе было столько отчаянной горечи, столько тоски, столько чего-то такого, что Тёма вдруг почувствовал себя как бы оторванным от прежнего Тёмы, любящего, нежного.

Экзаменсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Килте Тёма ӑна-кана пӑхмасӑрах хӑйне хӑй малтанхи пекех тытать-ха.

Дома тем не менее Тёма продолжал взятый раньше тон.

Экзаменсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Данилов ирсерен, хӑйӗн юлташӗсем класа пырса кӗрсен, тимлесех вӗсен укҫисене турта-турта илет, мӗншӗн тесен, опыт ҫакна кӑтартса пачӗ: Касицкипе Тёмӑн укҫисем малтанхи рекреаци вӑхӑтӗнчех саланса каяҫҫӗ.

Данилов добросовестно отбирал у друзей деньги сейчас же по приходе их в класс, так как опыт показал, что у Касицкого и Тёмы деньги в первую же рекреацию улетучивались.

Америкӑна кайни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Ҫапла вара, пӗчӗккӗн-пӗчӗккӗнех план пулса та тухрӗ: телее шыраса пӑхмалла, ҫуркунне ҫитсен пӗр-пӗр малтанхи кунах, чи малтанхи пӑрахутпах Америкӑна тухса тармалла.

И вот понемногу план созрел: попытать счастья и с первым весенним днем удрать в Америку на первом отходящем пароходе.

Америкӑна кайни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Амӑшӗ те чӗнмерӗ, вӑл хӑйӗн малтанхи ҫапӑҫурах ҫирӗп тӑрайман ывӑлне тахҫанччен ачашласа ларчӗ.

Мать тоже замолчала и только продолжала ласкать своего не устоявшего в первом бою сына.

Элекҫӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

(Иванов ҫине тӑрсах ыйтнипе вӗсем иккӗмӗш класра та виҫҫӗшӗ пӗрле, малтанхи пекех кайри парта хушшинче лараҫҫӗ).

(По настоянию Иванова они и во втором классе продолжали сидеть втроем и по-прежнему на последней скамейке).

Элекҫӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Вахновӑн мӗскӗн пуҫне, пурнӑҫра чи малтанхи хут тен, ҫакӑн пек урӑхла шухӑшсем, — мӑкалса ҫитнӗ вунпилӗк ҫулхи ачан сывӑ та ӗҫсӗр аптӑранӑ пӗвӗ хушнӑ шухӑшсем мар, урӑхла шухӑшсем, — килсе кӗчӗҫ пулӗ.

Бедная голова Вахнова, может быть, в первый раз в жизни, была полна другими мыслями, чем те, какие внушало ей здоровое, праздное тело пятнадцатилетнего отупевшего отрока.

Элекҫӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Ивановӑн чалӑш куҫӗсем, Тёмӑна малтанхи вӑхӑтра килӗшмесӗр тӗлӗнтернӗскерсем, Ивановпа ҫывӑхрах паллашсан, темле чуна туртса тӑнӑ пек туйӑнма пуҫларӗҫ, вӗсем питех те Тёма кӑмӑлне каякан пулчӗҫ.

Косые глаза Иванова, в первое время неприятно поражавшие Тёму, при более близком знакомстве начали производить на него какое-то манящее к себе, особенно сильное впечатление.

Иванов // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Яковлев малтанхи самантрах алчӑраса пӑхса тӑрать, унтан вӑрт ҫаврӑнать те, никам ҫине пӑхмасӑр класран хӑвӑрт тухса каять.

Яковлев первое мгновенье растерянно смотрит и затем порывисто, не удостоивая никого взглядом, быстро уходит из класса.

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Тепӗр эрнерен тин ҫӗнӗ формӑллӑ тум ҫӗлетсе пачӗҫ, Тема малтанхи хут класа пырса кӗнӗ вӑхӑтра ачасем хӗрсех вӗренсе лараҫҫӗ.

Только через неделю была готова новая форма, когда Тёма появился в первый раз в классе, занятия были уже в полном разгаре.

Гимназие вӗренме кӗни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Уроксем пуҫланас умӗн Тёма чи малтанхи хут формӑллӑ тум тӑхӑнчӗ.

Накануне начала уроков Тёма в первый раз надел форму.

Гимназие вӗренме кӗни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Анчах, малтанхи пекех вӑйӗ хутшӑнмасӑр, вӑл, вылянӑ ҫӗрте ларакан пӗчӗк пӳртӗн стени ҫумне лӑпчӑнса, тусанлӑ ҫӗр ҫине ларчӗ.

Но по-прежнему безучастный, присел на пыльную землю, прижавшись к стене избушки, возле которой происходила игра.

Тара панӑ картишӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Епле тӗттӗмлӗх те салхулӑх пусса илчӗ ӑна, вилӗм ҫинчен унӑн чи малтанхи ӑнланӑвӗ пуҫтарӑнсан!

Какой мрак и тоска охватили его от формулированного в первый раз понятия о смерти.

Тара панӑ картишӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Унӑн асӗнче малтанхи пурнӑҫ сӑнарӗ хӑварнӑ манӑҫми йӗрсем ку пурнӑҫ патне яхӑнне те пымаҫҫӗ.

Жизни, неизгладимыми образами отпечатавшейся в его памяти.

Тара панӑ картишӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Ку пурнӑҫ унӑн малтанхи пурнӑҫӗпе нихӑш енчен те танлашма пултараймасть, пачах ку урӑхла пурнӑҫ.

Жизни, ни в чем не схожей с его прежней, своим контрастом.

Тара панӑ картишӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Тёма, ырханланса, ӳссе кайнӑскер, ҫӳҫне шакла касса янӑскер, акӑ малтанхи хут терраса ҫине тухса тӑчӗ, — тулта ӑшӑ кӗркунне тӑрать.

Когда в первый раз Тёма показался на террасе, похудевший, выросший, с коротко остриженными волосами, — на дворе уже стояла теплая осень.

Тара панӑ картишӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Жучка, каллех малтанхи вырӑна ҫитсе ларнӑскер, халь ӗнтӗ лӑпланнӑ, савӑнӑҫлӑн йынӑшкаланипе, вӑл ҫак ӑнран яракан ӗҫе хӑй ырланине кӑтартать.

Жучка, опять уже усевшаяся на прежнее место, успокоилась и веселым попискиванием выражает сочувствие безумному предприятию.

Кивӗ пусӑ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Акӑ малтанхи ӗҫе туса ҫитернӗ те ӗнтӗ.

Наконец все было готово.

Кивӗ пусӑ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Малтанхи самантрах, тетӗшӗ сасартӑк хӑй сӑмахне аса илсе, хӑй каланӑ лашана илсе килсе парассӑн туйӑнчӗ ӑна, ҫав шухӑш ҫунатлантарсах ячӗ, анчах ун хыҫҫӑн вӑл: халь ӗнтӗ маншӑн пурпӗрех, вӑл лаша мана тин интереслентерес те ҫук, тесе шухӑшласа илчӗ.

В первое мгновение он встрепенулся от мысли, что вдруг дядя вспомнит и привезет ему обещанную лошадку, но потом подумал, что теперь ему все равно, ему уж не интересна больше эта лошадка.

Кивӗ пусӑ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Тёма, хӑйӗн пӗтӗм ҫан-ҫурӑмӗнче темле чирлӗ ӗшенчӗк пуррине туять, анчах халсӑрлӑхне ҫӗнтерсе, вӑл хӑй курнӑ тӗлӗкӗн малтанхи ҫур пайне паян ӗҫе кӗртме ӗмӗтленчӗ.

Тёма чувствовал во всем теле какую-то болезненную истому, но, преодолев слабость, решил немедля выполнить первую половину сна.

Кивӗ пусӑ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех