Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

юл сăмах пирĕн базăра пур.
юл (тĕпĕ: юл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ну, чипер юл, Тарас.

— Ну, бувай, Тарас.

2 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Ӗҫлеместӗн пулсан, каҫхине килме пултараймасан, ман патӑмра юл.

— Если у тебя нет никаких дел, побудь немного со мной, раз ты не можешь зайти вечером.

III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Юл, уйӑх ҫынни.

Оставайся, человек с луны!

Вӗҫӗ // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Юл, Маклай!

Оставайся, Маклай!

Вӗҫӗ // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Юл!

Куҫарса пулӑш

Вӗҫӗ // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Юл пирӗнпе.

— Останься с нами.

Сывпуллашни // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Кунта, буамрамра юл, — терӗ вӑл Маклая.

— Останься здесь, в буамрамре, — сказал он Маклаю.

Юлашки каҫ // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Эсӗ, Кӑмпа, лайӑх астуса юл.

Запомни, ты, Гриб поганый.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Юл!

Оставайся!

Ют юн // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Ют юн. — Тӑван Атӑл, 1965, 3№, 82–91 с.

— Мӗн-ха, ывӑлӑм, тӑван-хурӑнташ никам та ҫук пулсан, юл пирӗн патрах…

— Что ж, сынок, коли нету у тебя родни, оставайся при нас…

Ют юн // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Ют юн. — Тӑван Атӑл, 1965, 3№, 82–91 с.

Вӑл Ҫамрӑк Алешӑна калать: — Хӑвар мана. Ан тив, эпӗ путам, хӑв ҫӑлӑнса юл, — тет.

Молодому Алеше говорит: — Оставь меня. Пусть я погибну, зато сам спасешься.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Хам ватӑ пуҫӑма шеллеместӗп, эсӗ те пулин, тусӑм, сывӑ юл.

— Готов отдать свою старую жизнь, лишь бы ты, дружок, остался жив.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Чипер юл!

Куҫарса пулӑш

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ан юл, тетӗп, атту пӗтетӗн!

Не отставай, говорю, а то пропадешь!

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эсӗ манран пӗр утӑм та ан юл.

Ты ни на шаг от меня не отставай.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Астуса юл, Алеша, стахановецсен меслетне — кайран кирлӗ пулать, — терӗ Беридзе.

— Запоминай, Алеша, стахановский метод — понадобится потом, — говорил Беридзе.

Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

«Ҫамрӑк чухне ҫӳресе юл, унсӑрӑн кайран, ҫулсем иртсен, санӑн аса илмелли нимех те пулмӗ.

«Пока молод — гуляй, а то пройдут годы и тебе нечего будет вспомнить…»

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Чипер юл, Татьяна Петровна! —

— До свидания, Татьяна Петровна! —

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Кур, Алексей, Мускава, лайӑхрах пӑхса юл!

— Смотри, Алексей, на Москву, пожадней смотри!

Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Чипер юл, Мускав!

До свиданья, Москва!

Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех