Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кӗрхи тӗттӗм каҫ вӑрманта пӗччен ларма савӑнӑҫлах мар.
Каҫхи вӑрман вӑрттӑнлӑхӗ // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 102–106 с.
Якура кунӗ-кунӗпех пӳртре ларма кичем.
Йӗр тӑрӑх // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 86–95 с.
Хӗлле апат тупма йывӑр, тӑмана пек вӑр-вар вӑрӑ-хурахсене те выҫӑ ларма тивет.Зимой добывать пищу бывает трудно, и даже таким ночным разбойникам, как сова, случается голодать.
Инкекрен инкеке // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 45–72 с.
Вӑл хӑйӗн шӑтӑкне ҫӗлен шуса кӗресрен е вырӑнта ларма пӗлмен шапасем килсе кансӗрлесрен текех хӑрамарӗ ӗнтӗ.
Апат-ҫимӗҫ усрамалли хуралтӑ // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 45–72 с.
Ӗнсе хыҫне ҫумӑр каять, ларма сивӗ.За шиворот мне потекли холодные струйки, сидеть стало холодно и неуютно.
Шыв кӑркки // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 36–38 с.
Малтанлӑха ларма аван.
Шыв кӑркки // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 36–38 с.
Пӗр харӑс икӗ ҫын килсен ларма та вырӑн ҫук.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Мӗнле майпа ӳссе ларма пултарнӑ вӑл, уйрӑмскер, чип-чипер ял варрине?Как такая громадина могла вырасти ни с того ни с сего прямо посреди деревни?
Тӗнче хӗрри шырама тухса кайни // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 119–126 с.
Ара, ҫапла йӑтнӑ тяппине мӗн чухлӗ пӑхса ларма пулать?
Мерекке // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 9–13 с.
Унтан йӑлӑхрӗ пулинех, сирӗнпе чӑрманса ларма вӑхӑт ҫук ман тенӗ пек каллех нӑрлама тапратрӗ.
Мерекке // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 9–13 с.
Пӑхатпӑр — темскер вӗҫсе кӗнӗ те анса ларма вырӑн шыракан вертолёт евӗр ҫаврӑнкалать.
Мерекке // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 9–13 с.
Иртнӗ эрнере калаҫса ларма кӗчӗ те куҫҫуль юхтарса макӑрчӗ.На прошлой неделе зашел погутарить об тебе и ажник слезьми закричал…
XVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Григорий утсен чӗлпӗрӗсене салтрӗ те Аксиньйӑна йӗнер ҫине улӑхса ларма пулӑшрӗ.
XVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Хӑйӗн хулӗ ҫумне тайӑннӑ Стерлядникова лаши ҫинче тӳрленсе ларма пулӑшнӑ май, ҫаплах лӑпланайми кулӑпа чыхӑнса чӗтренчӗ:
XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Канӑҫсӑррӑн чӑкӑл-чакӑл чӗвӗлтетсе, пӗр ушкӑн шӑнкӑрчӑ уҫланкӑна анса ларма тӑчӗ, анчах, ҫынсене курсан, вӗҫнӗ ҫӗртех хура пӑяв пек кукӑрӑлса илсе, ҫӳлелле ыткӑнса хӑпарчӗ.
XIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Вӑл Григорие юнашар ларма кӑтартрӗ, хӑй кӑшт хӗрринерех куҫса выртрӗ.Он подвинулся, жестом приглашая Григория занять место рядом с ним.
XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Анчах пӗр вӗҫӗм чӗнмесӗр ларма та юрамасть.
XI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ӗнтӗ каҫсерен вӑл вӑрӑм кунчаллӑ шукӑль аттине унчченхи пек йӑл-тӑр-ялтӑр ҫуталиччен тӑрӑшса тасатма та, кашни кун хырӑнма та пӑрахрӗ, ҫапах та кӑштах калаҫкаласа ларма тата сыпкаласа илме хушӑран пӗрре тенӗ пек хӑйӗн эскадронӗнчи хутор казакӗсем патне ҫав-ҫавах кӗркелесе тухрӗ, анчах калаҫӑва-мӗне питех хутшӑнмарӗ.
X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Ӗҫре кичемленсе ларма вӑхӑт ҫук.
VI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ним рехечӗ те ҫук маншӑн сан ҫине пӑхса ларма.
III // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.