Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эй, турӑҫӑм, турӑ!..
XI // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Эй, турӑ, турӑ! — аптранипе тарӑннӑн сывласа янӑ Фома.
X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Кашкӑр сурӑха тытса ҫисен, турӑ ӑна айӑп тӑвас ҫук… анчах ирсӗр йӗкехӳре сурӑх тӗлӗшпе айӑпа кӗрсен, ӑна турӑ каҫарас ҫук!
VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Сан ҫапла каламаллаччӗ: мана ӑна турӑ янӑ, ваше превосходительство, турӑ калла илчӗ, ҫавӑнпа та ман ӳпкелешме халӑм ҫитеймест, темеллеччӗ…— «Так как оно мне от господа послано, то я, ваше превосходительство, не ропщу…»
IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ун чухнехи вӑхӑтра шкулсемпе гимназисенче пӗлӗт ҫинче турӑ пур, ҫав турӑ ҫӳлтен аялалла, ҫӗр ҫинелле пӑхса, ҫынсем хӑйсене епле тытнине, хӑйсене ҫылӑха кӗртнипе кӗртменнине, унӑн законӗсене пурнӑҫа кӗртсе пынипе пыманнине сӑнаса тӑрать, тесе вӗрентнӗ.
Дуров мучи // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Минерва — римлянсен (вӑлах грексен Афина — Паллада) Юпитерӑн юратнӑ хӗрӗ, ӑслӑлӑх пике турри, хуласене хӳтӗлекен, ремесласене пӑхса тӑракан турӑ.
Авалхи Римри тата Авалхи Грецири ятсемпе сӑмахсене ӑнлантарса пани // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 315–330 с.
Эпӗ хамах пример кӑтартӑп: хамӑн пӗр чурана турӑ алтарӗ ҫинче пусмашкӑн жрецсен аллине парӑп; Рим хулинче турӑсене ӗненекенсем хушшинче ман хыҫҫӑн пыраканнисем татах та тупӑнӗҫ.
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
— Турӑ панӑ, турӑ илнӗ! — терӗ те Цыбуля ӑна хирӗҫ хаяррӑн, тепӗр еннелле ҫаврӑнса тӑчӗ.— Бог дал, бог и взял, — сердито ответил ему Цыбуля и отвернулся…
6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Вара Спартак, Валерия аллисене вӗриллӗн чуптуса ура ҫине тӑчӗ те, ун ҫине савнӑ куҫпа пӑхса, аташнӑ пек темиҫе хутчен: — Эх, турӑ евӗрлӗ хӗрарӑм! Эх, турӑ евӗрлӗ хӗрарӑм! — тесе пӑшӑлтатрӗ.
V сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
— Турӑ ан хуштӑрах ӑна каллех тӗл пулмашкӑн… турӑ ан хуштӑр!
XIX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Пӗрмаях — ох та ох, турӑ та турӑ теҫҫӗ, хӑйсем пӗрех май укҫа пухаҫҫӗ! — чарӑнма пӗлмесӗр калать Ардальон.— Всё — ох да ох, бог да бог, а сами — деньги копят! — не унимался Ардальон.
XVIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Турӑ вӑл — ҫылӑхсӑр, этеме ун сӑнӗпе те ун евӗрлӗ уна, Сан, ӳт ҫылӑха кӗрет; турӑ евӗрлӗ туни ҫылӑха кӗме пултараймасть, вӑл — евӗрӗ, сывлӑшӗ ҫеҫ…
XVII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Турӑ кашни ӳт ӑшнех вырнаҫса тӑрать; намӑса пӗлессине тата варринчи тӗшшине пӗтӗмпех турӑ панӑ!— Бог вселен в каждую плоть; совесть и всё внутреннее ядро — от бога дано!
XVII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Эх, турӑ, турӑ, мӗскерле-ха ку апла?
XVI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Эсӗ пӗлетӗн, калана вӗт-ха: «этеме турӑ майлӑ, турӑ евӗрлӗ тунӑ» тесе.А сказано: «Человек создан по образу и подобию божию», как тебе известно!
XIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Ҫапла турӑ патне ҫывхарӑн, вӑл — турӑ патне пымалли пӗртен-пӗр ҫул!
XII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Пӗр турӑ ҫеҫ хаклӑ; пуринчен те тасалнӑскер, хӑвӑн чун таврашӗнчен ҫӗр ҫинчи тӑлӑсене татса пӑрах, вара турӑ курӗ: эсӗ — пӗччен, вӑл — пӗччен!
XII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Пирвайхийӗ ылханлӑ Несторий еретике хирӗҫ кӗрешсе ҫапӑҫнӑ; Несторий вӑл ирсӗрле вӗрентсе хӑтланнӑ: турӑ амӑшӗ вӑл — этем пулнӑ, ҫавӑнпа та турра ҫуратма пултарайман, этемех ҫуратнӑ, ячӗ тӑрӑх та ӗҫсем тӑрӑх Христос теекенскере, урӑхла каласан, тӗнчене ҫӑлакана ҫуратнӑ имӗш эппин ӑна турӑ амӑшӗ тесе мар Христос амӑшӗ тесе каламалла тенӗ, — ӑнлантӑн-и?
XII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Турӑ ҫырӑвӗ вӑл пурте пӗр пек аваллӑхлӑ, турӑ хӑй сӑмахне улӑштарса хӑтланман…— Священное писание всё одной древности, господь слова своего не изменял…
XII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Эпӗ, ачам, простӑ: Исус турӑ, чӗррине — ҫырлах, вилнине — канлӗх пар, эй турӑ, чир-чӗртен хӑтар… тетӗп.Я, братец, просто: Господи Исусе, живого — помилуй, мертвого — упокой, спаси, Господи, от болезни…
XI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.