Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Юргин (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ларӑрах, ларӑр! — аллипе сулса илчӗ те Юргин, хӳшше кӗмесӗрех ыйтрӗ:

— Сидите, сидите! — помахал рукой Юргин и, не входя в шалаш, спросил:

XVIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Хӳшше кӗнӗ ҫӗрте Юргин лейтенант курӑнса кайрӗ.

У входа в шалаш показался лейтенант Юргин.

XVIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Яланхи пекех, Юргин полк командирӗ ҫине хӑюллӑн пӑхса илчӗ те васкамасӑр каларӗ:

Как всегда, Юргин взглянул на командира полка смело, ответил не спеша:

XVIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Вӑл Юргин пекех темелле, тӗксӗмрех сӑнлӑ, кушак куҫӗ майлӑ кӑшт чалӑшраххӑн пӑхакан хура куҫӗсем йӑлкӑшса кӑна тӑраҫҫӗ.

Лицо у него почти такое же смуглое, как у Юргина, а черные глаза с кошачьей косинкой ярко блестели.

XV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

— Мускав хӗрарӑмӗсем умӗнче намӑс, чӑтма ҫук намӑс, — куҫа таҫта чикмелле ӗнтӗ, хам та пӗлместӗп, — сивӗреххӗн пӑхса каларӗ те Юргин, кӗпер урлӑ каҫса, чылайччен чӗнмесӗр, пылчӑк ҫинче шукаласа утрӗ.

— Стыдно перед этими москвичками, так стыдно — не знаю куда глаза прятать, — хмуро ответил Юргин и, перейдя мостик, долго шел молча, скользя по грязи.

XIV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Мускав хӗрарӑмӗсем алтнӑ ӗнтӗ ҫакна, пӗтӗмпех вӗсем алтнӑ, тӑванӑм, — терӗ Юргин, темшӗн-ҫке сивӗреххӗн пӑхса.

Все, брат, они, москвички, — ответил Юргин, почему-то хмурясь.

XIV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

— Танк-и? — ыйтрӗ Юргин.

— Танк? — переспросил Юргин.

XIV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

— Танксем каҫса килесрен алтнӑ, — ӑнлантарса пачӗ Матвей Юргин.

— Противотанковый ров, — пояснил Матвей Юргин.

XIV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Тепӗр сехетрен Андрей, Юргин пулӑшнипе, санбатран тухрӗ-тухрех.

Через час Андрей при помощи Юргина добился выписки из санбата.

XIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

— Пирӗн отделени командирӗ кам халь? — ыйтрӗ вӑл, Юргин патне каялла кӗрсен.

Возвратясь к Юргину, спросил: — А кто командиром нашего отделения?

XIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

— Боецӗсем тӗрлӗрен, — терӗ Юргин.

— Бойцы разные, — ответил Юргин.

XIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

— Полк ҫинчен ыйтатӑн эппин? — терӗ те Юргин, хӗрсе кайсах ҫӗнӗ хыпарсем пӗлтерме тытӑнчӗ.

— Значит, про полк спрашиваешь? — Юргин, загораясь, начал рассказывать новости.

XIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

— Мӗн тӑвас ӗнтӗ санпа? — терӗ Юргин, Андрей каллех кӑмака патне пырсан.

— Что ж с тобой делать? — сказал Юргин, когда Андрей вернулся к печке.

XIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Йытӑ суранӗ пек! — Юргин йӑл кулса илчӗ.

Как на собаке! — Юргин улыбнулся.

XIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Юргин тимӗр кӑмака алӑкне уҫрӗ те пӗр пӗчӗк пуленкке пӑрахрӗ.

Юргин открыл дверь железной печи и бросил небольшую поленницу.

XIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

— Пӗртак выртмаллах пулать-ха сан, — терӗ Юргин, тусӗ ҫине айӑкран пӑхса.

— Полежать еще надо тебе! — сказал Юргин, сбоку осматривая друга.

XIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

— Ан шавла! — Юргин йӗри-тавра пӑхса илчӗ.

— Не шуми! — Юргин огляделся.

XIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

— Лейтенант юлташ! — терӗ Андрей хӗрӳллӗн, Юргин ытамӗнчен вӗҫерӗнсе.

— Товарищ лейтенант! — сказал Андрей с жаром, высвобождаясь от Юргина.

XIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

— Ҫавӑн пек пулса тухрӗ ҫав, — терӗ Юргин именсерех, хӑрах аллипе тусне ыталаса.

— Так уж случилось, — смутился Юргин, обнимая друга одной рукой.

XIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Пӗшкӗнкелесе, палаткӑна Матвей Юргин кӗчӗ.

Пригибаясь, в палатку вошел Матвей Юргин.

XIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех