Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ку вӑл пӗр уйрӑмах йывӑр каҫ хыҫҫӑн пулчӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Кашнинех, уйрӑмах виле шӑтӑкне кӗресси нумай вӑхӑт юлман ҫыннӑн, пурнӑҫӗнче мӗн тунине шута илсе тухни усӑллӑ.Каждому полезно заняться этим ко времени, и особенно тому, у кого за спиной близка могила.
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Хӗрарӑмсен совечӗн йӑла тӗлӗшпе, уйрӑмах пӗччен ҫынсен йӑлипе нумай ӗҫлеме тивет.Женсовету придется много заниматься бытом, особенно бытом одиночек.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫак ӗҫ Беридзепе Ковшова уйрӑмах хытӑ интереслентернӗ.
Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Анчах эсӗ ӗлӗк-авалтанах хӗвелтухӑҫӗнче пурӑнакан ҫынсене, уйрӑмах сунарҫӑсене, ун пек ан кала: вӗсемшӗн тайга мухтавлӑ та таса япала пулса тӑрать.
Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Нумай ачаллӑ ҫемьесене, вӗсен шучӗ республикӑра 15 пин ытла, пулӑшасси ҫине уйрӑмах тимлӗн пӑхатпӑр.Особое внимание – многодетным семьям, таких в республике более 15 тысяч.
Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33
«Хӑраса е усал шухӑшпа ҫак тупана пӑссан пурте ман ҫине йӗрӗнсе пӑхчӑр, хамӑн юлташсемех мана вӗлерччӗр» тесе ҫырнӑ вырӑна уйрӑмах палӑртса вулать.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Хӗр паян уншӑн тӑрӑшни инженер чӗрине темшӗн уйрӑмах вӑркатрӗ.Сегодня забота девушки почему-то особенно растрогала инженера.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Мускав патӗнчи фронтран уйрӑмах шиклентерекен хыпарсем килсен, унӑн строитель мар, боец пулас килнӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Ан тив вӗсем управленире ӗҫлекенсене, уйрӑмах Федосовпа Либермана штурмлаччӑр.— Пусть они штурмуют управленцев, особенно Федосова и Либермана.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Уйрӑмах мана: «Санӑн аҫу, Петр Васильченко, тӗрӗс коммунист, хӑюллӑ партизан пулнӑ. Эсӗ аҫу умӗнчи тивӗҫ ан ман… Шел, ман хастарлӑ юлташ, паянхи куна ҫити пурӑнаймарӗ!» — терӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Уйрӑмах ҫакна ӑнлантӑм: управлени аппарачӗ чӑнахах та начар пулсан, ҫитменнине ӑна ӗҫшӗн хыпса ҫунман, мӑнкӑмӑллӑ ҫынсем ертсе пыраҫҫӗ пулсан, вӑл управленирен усси сахал.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Уйрӑмах пире, хӗрарӑмсене, хыпӑнса ӳкме юрамасть.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ку ӗҫсем пуринчен ытла ҫӗнӗ ӗҫре, уйрӑмах нефтепровод тӑвас ӗҫре, кирлӗ пулнӑ.Это тем более было необходимо для такого нового дела, как укладка нефтепровода.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Уйрӑмах ют ҫӗршывсенчи паллӑ специалистсем, Грубский час-часах кӑмӑлласа асӑнакан специалистсем, пачах та юрамасть тесе шутланӑ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Эпӗ сирӗн меслете уйрӑмах хисеп тума сӑмах паратӑп, — сиввӗн те тӑрӑхласа каларӗ Батманов.Я обещаю проявить особую заботу о вашем методе, — холодно и насмешливо сказал Батманов.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Снабжени начальникӗпе — Либерманпа Батманов уйрӑмах хытӑ интересленчӗ.Особый интерес в Батманове вызвал начальник снабжения Либерман.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Тӑшман уйрӑмах ҫак ҫула ҫирӗп хураллать, пире вӑрмантан кӑларасшӑн мар.Противник особенно бдительно охраняет эту дорогу, чтобы не выпускать нас из леса.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Гитлеровецсем уйрӑмах еврейсене хытӑ асаплантарни ҫинчен астутартӑм.Я сказал, что с евреями немцы расправляются особенно жестоко.
Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Вильбур уйрӑмах нумай вуланӑ.
2. Райт килйышӗ // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.