Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Кӗнеке сăмах пирĕн базăра пур.
Кӗнеке (тĕпĕ: кӗнеке) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Григорий халь анчах библиотекӑран пиҫиххипе ҫыхнӑ пӗр ҫыхӑ кӗнеке йӑтса тухрӗ.

Григорий только что вышел из библиотеки со стопкой книг — они были перевязаны пояском.

VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Алӑк хупӑнсан, вӑл йывӑррӑн утса каллех сӗтел патне пычӗ, вара, пукан ҫине йывӑррӑн ларса, кӗнеке страницисене уҫрӗ, ун ҫине пӑхрӗ, анчах вулама пултараймарӗ.

Когда дверь закрылась, он тяжелым шагом снова подошел к столу и, грузно усевшись на стул, развернул книгу, смотрел в нее, но читать не мог.

VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Эсӗ мана, Лидия Борисовна, большевикла идейӑллӑх та пур, вӗренме те юрӑхлӑ кӗнеке тупса пар…

Вот ты, Лидия Борисовна, подбери мне такую книжку, чтоб там большевистская идейность была и чтоб можно было поучиться…

V // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Лидӑна Игнат Савельевич пурне те ҫакӑн пек тимлесе пӑхса ҫавӑрӑнни мар тата председатель библиотекӑра нихҫан та пулманни те мар тӗлӗнтернӗ, ӑна вӑл питӗ ир килни тата темле икӗ кӗнеке илсе килни тӗлӗнтернӗ.

Лиду удивило не то, что Игнат Савельевич так внимательно все осматривал, и не то, что председатель впервые появился в библиотеке, а то, что пришел он так рано и принес две книги.

V // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Кӗнеке ҫӳлӗксемпе шкафсем ҫине, кунта пурте вырӑнта тӑнипе тӑманнине пӗлесшӗн пулнӑ пек, хыттӑн та тимлӗн пӑхса ҫавӑрӑнчӗ; плакатсемпе портретсене тӗрӗс е тӗрӗс мар ҫакнине пӗлесшӗн пулнӑ пек, стенасем ҫине те ҫавӑн пекех хыттӑн пӑхса ҫавӑрӑнчӗ.

Придирчиво-строгим взглядом посмотрел на полки и на шкафы с книгами, как бы хотел убедиться, все ли здесь стоит на месте; так же строго осмотрел стены, как будто желал узнать, правильно ли развешаны плакаты и портреты…

V // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Эпӗ хам кӗнеке ҫине те ҫырса хутӑм, шкула, райҫутӗҫ пайне кӗтӗм, ниҫта та нимӗн те ҫук.

— Я и в свою книжку записал, зашел в школу, в отдел райпросвещения, нигде ничего нет.

II // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Юрать, эпӗ ҫырса паратӑп, — терӗ Сергей, ҫырмалли кӗнеке ҫине каллех темскер паллӑ туса.

— Хорошо, я напишу, — сказал Сергей и опять сделал какие-то пометки в записной книжке.

I // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Сергей килӗшсе пуҫне сулчӗ, унтан, кӑкӑр кӗсйинчен ҫырмалли пӗчӗк кӗнеке кӑларса, унта — Кондратьев яланах лӑпкӑн та шанчӑклӑн паллӑ тунӑ пекех темскер ҫырса хучӗ.

Сергей утвердительно кивнул головой, потом вынул из нагрудного кармана записную книжку и что-то пометил в ней.

I // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Ҫавӑнпа Сергей, хӑйӗн кабинетӗнче чӳречен ҫумӑрпа йӗпеннӗ кантӑкӗсем ҫине пӑхса лараканскер, итогсем ҫинчен мар, малалла мӗн тумалли ҫинчен ытларах шухӑшланӑ: Кондратьевран тӗслӗх илсе, вӑл ҫырмалли пӗчӗк кӗнеке туяннӑ, унта ытти паллӑсене тунипе пӗрлех, ҫак ҫӗнӗ задачӑсене те йӗркипе ҫырса хунӑ.

Сидя в своем кабинете и глядя на залитые дождем оконные стекла, Сергей думал не столько об итогах, сколько о том, что еще предстояло сделать: он завел записную книжку, и в ней, помимо других заметок, были обозначены по пунктам эти новые задачи.

I // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Манӑн «Кил илемӗ» кӗнеке республикӑри ача-пӑчасемшӗн чи вуланаканнисен шутне кӗрсе диплома тивӗҫлӗ пулчӗ.

Моя книга «Кил илемӗ» стала самой читаемой книгой республики и получила диплом.

Геннадий Волков: «Пурне те ашшӗ-амӑшӗн чӗлхине упрама пиллетӗп» // Тантӑш. http://yaltch.cap.ru/news/2010/02/02/gen ... -am258sh27

7-мӗш класс пӗтернӗ тӗле район библиотекинче эпӗ илмен пӗр кӗнеке те юлманччӗ.

К окончанию 7-го класса я прочел все книги нашей районной библиотеки.

Геннадий Волков: «Пурне те ашшӗ-амӑшӗн чӗлхине упрама пиллетӗп» // Тантӑш. http://yaltch.cap.ru/news/2010/02/02/gen ... -am258sh27

— Ку улшӑну нумайлӑха пырӗ-ши — пӗлместӗп, — салхуллӑн каласа хучӗ Кондратьев, ҫырмалли пӗчӗк кӗнеке ҫине темскерле паллӑсем туса.

— Не знаю, надолго ли эта перемена, — угрюмо проговорил Кондратьев, делая какие-то пометки в записной книжечке.

XXVIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Кондратьев, кӗсйинчен ҫырмалли пӗчӗк кӗнеке кӑларса, ун хушшинчен темиҫе хӑльчӑк силлесе кӑларчӗ те темскер ҫырчӗ.

— Кондратьев вынул из кармана маленькую записную книжечку, изнутри вытряхнул несколько хлебных остей и что-то записал.

XXVIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Е ҫав кӑнттамас ҫинчен кӗнеке ҫырма шутлать-и?

— Или об этом верзиле книгу думает сочинять?

XXIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Эпӗ шутларӑм: техникӑллӑ пӗлӳсем ҫуккинчен, — терӗ Виктор, кӑранташне ҫырмалли пӗчӗк кӗнеке ҫинчен илмесӗр.

— Я думал — от неимения технических знаний, — сказал Виктор, не отрывая карандаша от записной книжки.

XX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Виктор сӗтел патӗнче чӗнмесӗр ларчӗ, ҫырмалли пӗчӗк кӗнеке ҫине темскер ҫыра-ҫыра хучӗ.

Виктор сидел у стола, молчал и делал пометки в записной книжке.

XX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Сан ҫине пӑхатӑп та эпӗ, Федор Лукич, вара мана пӗр кӗнеке аса килет — вуланӑ-и эсӗ ӑна, ҫук-и, пӗлместӗп.

— Смотрю я на тебя, Федор Лукич, и мне вспоминается одна книга, — не знаю, читал ли ты ее или нет.

XVIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Хӗлле эпир Кочубей ҫинчен ҫырнӑ кӗнеке вуланӑччӗ…

Зимой мы читали книгу о Кочубее…

VII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Вӑл, пукан ҫине ларса, кӗнеке уҫрӗ те шухӑша кайрӗ.

Сев на стул, она открыла книгу и задумалась.

VII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Эпир унӑн пӗтӗм биографине кӗнеке тӑрӑх ҫеҫ пӗлес пулсан, паллӑ вӑхӑтсене пурне те ялан асра тытса тӑма вӗренсен, ҫав вӑхӑтрах хамӑр колхозри пурнӑҫа вӑл вӗрентнӗ пек йӗркелемесен, ку мӗнле вӗренӳ пултӑр-ха?..

Если бы мы знали всю его биографию только по книгам, научились бы всегда помнить все известные даты, и в то же время не наладили бы в нашем колхозе жизнь по его учению, то какая это была бы учеба?..

IV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех