Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пӗтӗм хӑйӗн ӗмӗрӗ тӑршшӗпе те вӑл никама та пӗр татӑк ҫӑкӑр паман тата никама та хӑйӗн патне хӑнана чӗнмен.Всю свою жизнь он никому не давал кусочка хлеба и никого не приглашал к себе в гости.
Алтӑр-Косе тата Шигайбай // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 21–26 с.
Вӑл вара хӗвел ҫунтарса хӗртекен, нимӗнле тырпул та ӳҫмен Мексикӑн вӑрӑм границине, унӑн тӑршшӗпе ҫӗтӗк-ҫатӑк ҫынсем пӑшалсем кӗтсе наступленине каймасӑр тӑнине курнӑ.
IV // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.
Ҫӗрле тата апрелӗн 12-мӗшӗнче ирхине тӑшман, хӗҫ-пӑшалӗпе ҫар пурлӑхне пӑрахса, пӗтӗм фронт тӑршшӗпе чакма тытӑннӑ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ӗмӗр тӑршшӗпе элекҫӗсене юратман.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Сана хӑвна ху малашне ӗмӗр тӑршшӗпе пурӑнмалӑх пиҫӗхтерме май паратпӑр.Тебе представляется возможность закалить характер, стать человеком.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Эпӗ вилетӗп пулсан, манӑн юратӑва, ялава ярса тытнӑ пек, тепри ярса тыттӑр та ӑна хӑйӗн пӗтӗм пурнӑҫӗ тӑршшӗпе тӳррӗн ҫӗклесе тухтӑр…
VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ку вӑл ӗлӗк чавса тӑршшӗпе виҫни евӗрлӗскер.
VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫав «Л» стенасем ҫине пӗтӗм ҫул тӑршшӗпе хӑй тӗллӗнех туха-туха ларнӑн туйӑнать.Казалось, это «Л» само заранее вырастает на стенах домов по всему их пути.
XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Пӗтӗм ҫул тӑршшӗпе вӑл хӑйне хӑй, Пӑванпа инкек пулни ҫинчен шухӑшлама сӑлтав ҫук, тесе ӗнентерме тӑрӑшрӗ.Всю дорогу он не переставал твердить себе, что с Оводом, вероятно, не случилось ничего особенного.
II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Тепри ӑна, шыраманни, ӗмӗр тӑршшӗпе те чӗптӗм те курса киленеймест-мӗн.Тот, кто и не искал его, так и не смог увидеть ни разу в жизни.
4 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Ӗмӗр тӑршшӗпе пӗр-пӗрне юратса пурӑнас тесен, мӗн тумалла?
4 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Аса илтеретпӗр, Украинӑи Луганск тата Донецк облаҫӗсенчен темиҫе уйӑх тӑршшӗпе вӑрҫӑ пырать.
Луганскри завода Чӑваш Ене куҫарнӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
Ӑш типрӗ, анчах ҫул тӑршшӗпе те шӑршлӑ шыв путӑкӗсемсӗр пуҫне нимӗн те тупӑнмарӗ.Хотелось пить, но за всю дорогу мы даже паршивой лужи не встретили.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Ҫул тӑршшӗпе те каялла ҫаврӑнса пӑхмарӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Ҫул тӑршшӗпе те Васька ҫӑвар уҫмарӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
— Ҫыран тӑршшӗпе пур ҫӗрте те шырарӑмӑр.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Инҫетре, пролив таврашӗнче, пӗр чарӑнмасӑр Силинпа Ремнев тракторӗсем кӗрлеҫҫӗ, вӗсем пысӑк, тӑршшӗпе икӗ километр шутланакан площадкӑна катоксемпе якатаҫҫӗ, кунта трубасене шӑратса сыпма палӑртнӑ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫул тӑршшӗпе нумай шухӑшларӑм, ҫапах та кирлӗ пек шухӑшласа кӑлараймарӑм.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫак ҫул тӑршшӗпе мӗн пурӗ те пӗр инкек ҫеҫ тупӑнчӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Унӑн ҫӳллӗшӗ те ик хӑлаҫ, тӑршшӗпе урлӑшӗ те икшер хӑлаҫ анчах пулнӑ.
21 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.