Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑршшӗпе (тĕпĕ: тӑршшӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мӑн ҫул ӗнтӗ тӑршшӗпе тенӗ пекех хир тӑрӑх пырать.

Куҫарса пулӑш

4. Вӑрҫӑ йӗрӗпе // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Упӑшки пулсан шӑкӑлтатса ҫеҫ пурӑнмалла вӑл унпа ӗмӗр тӑршшӗпе.

Куҫарса пулӑш

4. Вӑрҫӑ йӗрӗпе // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Эсир ачӑрсене ӗмӗр тӑршшӗпе вӗҫӗмсӗр юратупа, тимлӗхпе, ырлӑхпа ҫупӑрлатӑр.

Безграничной любовью, заботой и опекой вы окружаете детей с самого рождения.

Олег Николаев Амӑшӗн кунӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/11/27/gla ... aet-s-dnem

Пьесӑри Ҫарахви аппа Ҫӑлакан ҫинчен «Вӑл ӗмӗрӗ тӑршшӗпе те пӗр суя сӑмах та каламан» текен шухӑша тӗпе хурса.

Куҫарса пулӑш

«Бомжик» тени чӑвашла «Маттуркка» пулать-и? // Римма ПРОКОПЬЕВА. «Хыпар», 2015, 37 (26689)№, 5 с.

Пурнӑҫ тӑршшӗпе ҫынна пӑхӑнса пурӑннӑскер (малтан, пӗчӗккӗлле — амӑшне, ӳсерехпе — ашшӗне, салтакра — командирсене), Григорьев нимӗнле ертӳҫӗ-пуҫлӑх та пулма пултарайман.

Привыкший всю жизнь подчиняться (ребенком — матери, подростком — отцу, солдатом — командиру), он никак не мог стать предводителем.

I // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тӑршшӗпе ӗҫ, ӗҫ, ӗҫ унӑн.

Потому что она нескончаемая.

Виҫӗ тӗрленчӗк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Яла усал хыпартан маларах ҫитсе ӳкес тесе ҫул тӑршшӗпе чупрӗ пуль ӗнтӗ.

Бедняжка, видно, бежала всю дорогу, стараясь опередить худую весть.

Ҫухалнӑ ҫынна тупни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пурӑн вара ӗмӗр тӑршшӗпе ӳкӗнсе.

Вот и казнись потом всю жизнь, кайся.

Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тӑршшӗпе ҫапла пӑтранать, ҫӗтӗлет, иккӗленет Янтул.

Думает Яндул, думает, терзается, от бессилия даже злится.

Хитре хӗрӗн чап каять // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Капла эпир тӑршшӗпе пӗр-пӗринчен тӗпчесе тӑрсан ним ҫинчен те калаҫаймӑпӑр.

— Так мы, пожалуй, ничего не добьемся и ни о чем не договоримся…

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗр кун хушшинче мӗн курмарӗ-илтмерӗ те ача, утса тухмалли кун-ҫулӗ тӑршшӗпе мӗн-мӗн тӳссе ирттерме пӳрмӗн пуль ӑна.

Что только не услышал парень за один день, что только не суждено было пережить ему за всю будущую жизнь.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Халь самани лӑпкӑ мар та, ҫул тӑршшӗпе ҫын утать никам та тӗрӗслесе пӗтерес ҫук вӗсене.

Сейчас время суматошное, по дороге идут не один-два человека, а толпами, так что проверить кто есть кто вряд ли кому удастся.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Качча тухнӑ чухне ун ҫӑпатине сырса каяйманнисем ӗмӗр тӑршшӗпе ӳкӗнетчӗҫ тет.

А те, что не в его лаптях замуж выходили, всю жизнь, говорят, горько каялись: не задалась у них жизнь.

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӗсен кӑкӑрӗсене орден-медальсем илемлетмеҫҫӗ пулин те ӗмӗр тӑршшӗпе ӗҫлесе ял ҫинче ырӑ ят, хисеп ҫӗнсе илнӗ.

Куҫарса пулӑш

Сумлӑ кунпа саламларӗҫ // Л.НОСОВА. http://kasalen.ru/2022/11/11/%d1%81%d1%8 ... 0%d1%80ec/

Вӑйӑ тӑршшӗпе чи нумай гол кӗртекен команда ҫӗнтерет.

Куҫарса пулӑш

«Сӑран мечӗк» пӗрлештернӗ // П.ЗАЙЦЕВ. http://kasalen.ru/2022/09/02/%d1%81a%d1% ... 80%d0%bde/

Халь ӗнтӗ ӗмӗр тӑршшӗпе ун мухмӑрӗпе асаплан.

Теперь весь век от этого похмелья не оправиться.

«Маннӑ» ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Арҫын мар арҫын» пулни (вӑл ӗмӗр тӑршшӗпе те карчӑкӗпе пӗр икӗ хут ҫеҫ пӗрле выртса курнӑ, унта та пулин тул ҫутӑличченех ҫӗре кӗрӗслетсе аннӑ) Хушаҫҫӗ Петӗрне йӑлтах арӑмӗн ури айне тунӑ.

За весь свой век он и скоротал-то с женой ночь-другую и оба раза задолго до рассвета оказывался на полу, Петр Велят полностью был под пятой у жены, снискав себе прозвище «не мужик, а баба».

Хушаҫҫӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Теприсем ӗмӗр тӑршшӗпе пӗрле пурӑнаҫҫӗ, пӳрт тулли ача ҫуратаҫҫӗ, анчах юрату мӗнне пӗлмеҫҫӗ.

Бывает, живут люди всю жизнь рядом, детей имеют, а что такое любовь — и не ведают.

Купӑс калакан // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ара, ӗнер Кашмашран таврӑнтӑмӑр та, ҫул тӑршшӗпе сан пирки калаҫса килчӗ.

— А потому, что она вчера всю дорогу про тебя говорила, когда мы с ней из Кашмаш возвращались.

Купӑс калакан // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӗр ҫын ӗҫне тепӗр чухне ӗмӗр тӑршшӗпе татаймаҫҫӗ.

Потом будут из рода в род переходить, и конца им не будет.

Турӑпа ҫӳреме тухни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех