Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пулӑшнипе (тĕпĕ: пулӑшни) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӑсланкӑ пулӑшнипе Наркӑмӑш тепӗр кунхинех, хӑй айӑпне йышӑнман ҫын пек, вӗренекенсем хушшинче ҫӳрерӗ.

Куҫарса пулӑш

Вӗренӳ // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Аслашшӗ пулӑшнипе Аспар хура тумтире аран тӑхӑнчӗ те тӗлӗнсе кайрӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗрлехи хӑна // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Пичче пулӑшнипе кӑна гимназире вӗренме май килчӗ.

Куҫарса пулӑш

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ҫӑлавҫӑсем ун патне часах ҫитнӗ, альпхатӗрсем пулӑшнипе вӗсем поликлиника тӑррине аннӑ, кинемее наҫҫилкка ҫине хурса йӑтса тухнӑ та тухтӑрсен аллине панӑ.

Спасатели быстро добрались к месту происшествия, с помощью альпинистского снаряжения спустили на крышу поликлиники, вытащили женщину на насилках и отдали ее в руки врачей.

Кинемей чӳрече уҫнӑ та поликлиника тӑррине персе аннӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32228.html

Алманчӑ иҫниксем пулӑшнипе кӳршӗ ялсенчен ясак пуҫтарса таврӑнӑччӗ ҫеҫ, Криушран ҫич-сакӑр лавлӑ обоз персе те ҫитрӗ.

Куҫарса пулӑш

16. Хан эшкерӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Яхуте вара вӑл пулӑшнипе аякри крепоҫре пулса иртнӗ инкек ҫинчен каласа пама вӑй ҫитерчӗ.

Куҫарса пулӑш

16. Хан эшкерӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Юрӗ, Нетӳҫ, эппин, ӑна пӳлӗхҫӗ пулӑшнипе урӑхла ҫавӑрӑпӑр.

Куҫарса пулӑш

19. Ирхине // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Колчак ҫарӗ, акӑлчансем пулӑшнипе, Уральска тата Оренбурга хӗрлӗ Ҫар аллинчен каялла туртса илнӗ теҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Хӗветӗр сирӗн, кирек мӗнле пулсан та, Микулай Уҫӑпӑч пулӑшнипе ҫӗнӗ пӳрт туса лартрӗ, лаша та туянчӗ…

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Тур пулӑшнипе хуллен ҫӳрекелетпӗр.

Куҫарса пулӑш

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Аслӑ ывӑлӗ Энтрей уйрӑлса тухрӗ те хӑй тӗллӗн хӑмла сутти пуҫларӗ; вӑтамми — Ваҫлейӗ — ашшӗ пулӑшнипе хӑй валли хӑмла авӑнӗ лартрӗ; кӗҫӗнни — Микихверӗ, ашшӗн наследникӗ шучӗпе, тӗп килӗнчех юлчӗ (ӑна ватӑ Паймук пӗчӗкренпех: «Микихвер — ман ачсенчен чи ӑсли», — тенӗ).

Куҫарса пулӑш

Пӗри пуять — тепри пӗтет // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Акӑ халь Эльгеевӑн аслӑ ывӑлӗ те вӑл пулӑшнипе ӑста учитель пулса тухрӗ.

Куҫарса пулӑш

8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Хӑйне тытма пынӑ уретнике, халӑх пулӑшнипе, кантур ҫуртне хупса лартнӑ, тет.

Куҫарса пулӑш

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Вӗсем карта патне ҫитрӗҫ, ун ҫине вӑрӑм туратсем усӑнса аннӑ, шӑпах вӗсем пулӑшнипе Джесси аппӑшӗн садӗнчен тухса тарнӑ ахӑр.

Они прошли к тому месту ограды, где протянулись через нее длинные ветви, помогшие Джесси выбраться из сада сестры.

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Чернилпа типографи сӑрри пулӑшнипе ҫеҫ «калӑпланӑ» хӗрарӑма халиччен никам та курман-ха.

Еще никто не дал увидеть женщину с помощью чернил или типографской краски.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Паян вӗҫленнӗ ӗҫ — эсир пулӑшнипе пулнӑскер.

Дело, завершенное сегодня, было сделано благодаря вашей помощи.

«Электронлӑ сӑмахсар» сайтӗнче — тулли Ашмарин словарӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31903.html

Ашшӗ-амӑшӗсем пулӑшнипе ҫеҫ мар-ши?

Куҫарса пулӑш

Ӑҫта бюрократизм — ҫавӑнта коррупци // Николай Матросов. «Сувар», 2010.01.15, 3,4,6№

Пӗр пуртӑ ҫеҫ пулӑшнипе, кӑмӑл ҫирӗплӗхне туллин хытарса вӑл кӗтес хӑтлама ӗмӗтленет; унта ирӗклӗ пурӑнма кӳршӗсем сӑмсине тӳсӗмсӗррӗн чиксе ан чӑрмантарччӑр, каҫӑхса кайса сӑнанӑ хыҫҫӑн шывра ҫӑвӑнса тасалма хистекен лӑймакаллӑ куҫсем ан йӗрлеччӗр.

С помощью одного топора, посредством крайнего напряжения воли, он надеялся создать угол, свободный от нестерпимого соседства людей и липких, чужих взглядов, после которых хочется принять ванну.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Кӗҫех, ахӑртнех, кунта Генри Стэнли килсе ҫитет; вӑл пулӑшнипе юлашки ҫак экспедицие пурнӑҫлатӑп та — Европӑна таврӑнатӑп.

Вероятно, скоро прибудет сюда Генри Стэнли; с его подмогой я совершу эту последнюю экспедицию и тогда вернусь в Европу.

XVI. Аслӑ ӗмӗт // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

— Эсир канупа апат пулӑшнипе паллӑ шайлӑха ҫитиччен эпӗ сирӗнпе пачах та калаҫмастӑп.

— Я совершенно отказываюсь говорить с вами, пока вы не достигнете известного равновесия с помощью отдыха и еды.

XV. Ливингстон // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех