Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хӑй валли Мария Александровна, ытти ҫӗрти пекех, кантӑкӗсем ҫул ҫинелле тухакан кайри пӳлӗме суйласа илчӗ.Для себя Мария Александровна облюбовала комнату, как и всегда, окном на дорогу, на переднем крае.
Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Виҫӗ кантӑкӗ ҫул ҫинелле пӑхаҫҫӗ.
Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Икӗ амӑшӗ те кӑштах тӑчӗҫ, тӗрме ҫинелле, ун стенисем витӗр хӑйсен ачисене курас пек пӑхрӗҫ, унтан Нева хӗрринелле утрӗҫ.
«Питех те кирлӗ» // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Надя блузки ҫинчи бантике тӳрлетрӗ, ҫинҫе пӳрнисемпе ҫӳҫне хӑвӑрт шӑлса илчӗ, вара, пуҫне ҫӗклесе, савӑнӑҫне тӑкса ярасран хӑранӑ пек куҫӗсене кӑпӑш куҫ тӗкӗсемпе кӑшт хупласа, решеткеллӗ кантӑк ҫинелле тинкерчӗ.
«Питех те кирлӗ» // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Владимир Ильич куҫ илмесӗр Атӑлӑн вӗҫӗ-хӗррисӗр хӑватлӑ шывӗ ҫинелле пӑхать, ҫак шыв Российӑри типӗ ҫӗрсене шӑварма, вӗсенчен сӗтеклӗ улӑхсемпе пулӑхлӑ хирсем тума, ҫынсене тулӑх апат-ҫимӗҫ туса пама пултаракан хӑватне янкӑссӑн юхтарса каять; пиншер пӑтлӑ пӑр куписене вылямаллах ҫавӑрса пӑрахакан юханшыв, пысӑк турбинӑсен ҫуначӗсене ҫавӑрса, ҫынна ӑшӑпа ҫутӑ пама пултарать.
Пӗтӗм халӑх ӗҫӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Хир ҫинелле куҫ ывӑтрӗ.
Яланлӑхах // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Оля, аппӑшӗпе савӑннине пытармасӑр, ун ҫинелле пӑхать.
Яланлӑхах // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Ҫак вырӑс хӗрачи, ӑслӑ та ашкӑнрах куҫлӑскер, пӗчӗкскер, таҫта, ҫӳллӗ сӑрт ҫинелле, хӑйпе пӗрле ӑна та тӗлӗнмелле хӑвӑрт илсе хӑпарать тейӗн.
Оля // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Патаккисене юр ҫине тӑрӑнтарса, вӑл хурлӑхлӑ пурнӑҫпа пурӑнакан кил-ҫуртсем ҫинелле пӑхрӗ.Воткнув палки в снег, он смотрел на избы, в которых притаилась невеселая жизнь.
Оля // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Анчах ҫав самантрах Бен хӑраса ӳкнӗ ывӑлӗ ручкӑна хӑй ҫинелле туртма тытӑннине асӑрхарӗ.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
— Триммер рукояткине хӑвӑн ҫинелле турт, — терӗ Бен, пуҫне ҫӳлелле, рукоятка вырнаҫнӑ ҫӗрелле ҫӗклесе.— Потяни рукоятку триммера, — сказал Бен, подняв голову кверху, где была рукоятка.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
Ача, ашшӗ каланине астуса, ручкӑна пӗр пек тытса пынӑ, хӑй ҫинелле туртман; вӗсем хӑйӑр хысакӗсем урлӑ аран-аран каҫса кайнӑ ӗнтӗ, ручкӑна пӗррех туртасран тытӑнса тӑма ачана ҫав тери пысӑк хастарлӑх кирлӗ пулнӑ, — куна Бен пит лайӑх ӑнланчӗ.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
Ҫиле хирӗҫ тытса пыр, эп хушиччен ручкине хӑвӑн ҫинелле ан ил.Держи ее против ветра, не бери ручку на себя, пока я не скажу.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
Акула ҫав юн шӑршине туйнипе ун ҫинелле пырать вӗт!
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
Унтан вӑл сасартӑк леш акула-кушак, паҫӑрах ун хыҫҫӑн ҫӳрени, халь тӳрех хӑй ҫинелле ишсе килнине асӑрхарӗ.Подняв глаза, он увидел, что враждебно настороженная акула-кошка плывет прямо на него.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
Вӗсем пӗр харӑсах лаша какайӗ ҫинелле ыткӑнчӗҫ.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
— Вӑл тинӗс ҫинелле кӑтартрӗ.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
— Акулӑсем епле пулсан та санӑн ӳтӗнтен пӗр татӑк ҫыртса илме тӑрӑшаҫҫӗ акӑ, пуринчен ытла — вӗсем шыв ҫинелле тухсан.— Акулы непременно постараются отхватить от тебя кусок, особенно если подымутся на поверхность.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
Вӑл ларма пуҫласан, эпӗ авӑра хам ҫинелле илетӗп.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
Ҫапах та пӗчӗк форт вӑхӑт-вӑхӑт тинӗс ҫинелле вӑрахчен перет те перет…Но еще долго маленький форт посылал с промежутками выстрел за выстрелом бушующему морю…
VI // Степан Апаш. Ялав, 1953, 7(91)№, 25-28 стр.