Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пуян сăмах пирĕн базăра пур.
пуян (тĕпĕ: пуян) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Икӗ ҫул хушши ялхуҫалӑх налогне процент хушса тӳлерӗ, пуян ҫӗлен, вӑрҫӑччен кулакла пурӑнчӗ, эпир вара ӑна ҫӳлелле хӑпартӑпӑр-и?

Два года платил сельхозналог с процентной надбавкой, зажиточный, гад, до войны жил кулаком, а мы его выдвигать?

13-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

— Маргарита ашшӗ пуян маррине пӗлни пире мӗн парать?

— Что родной отец Маргариты не богатый чел?

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Маргарита, пуян мар вӗт сан аҫу?

Маргарита, твой отец богатый?

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Апла тӑк вӑл ҫын пуян мар.

— А раз так, то и значит, что он не богат.

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Пуян хӗр иккен эсӗ! — тӗлӗнчӗ Федор.

— Ни фига себе! — удивился Федор, — ты богатая невеста.

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Чи пуян ҫын ачисем те вӑл пӑшалсем ҫинчен ялан шухӑшлаҫҫӗ.

Даже самые богатые мальчики мечтали о таком ружье.

XVII. Тир хуҫи // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Биржӑра выляса ӗҫ тӑвакан пуян пулать.

Богатый человек, который играл на бирже и вёл дела.

Улттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Эпӗ хамӑн пурнӑҫӑмра чи малтанхи хут ҫавӑн пек лав тытса (ура вӗҫӗнче корзинка та пур ман) пуян каятӑп.

Первый раз в жизни я так богато ехал: на извозчике, с корзинкой в ногах.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Хӑтлав питӗ интереслӗ, информаци енчен пуян пулнипе педагогсемшӗн усӑллӑ иртрӗ.

Собрание прошло очень интересно, было полезно для педагогов со стороны богатой информативности.

Туслӑх Ҫурчӗшӗн канмалли кун ҫук // Ирина Трифонова. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... li-kun-cuk

Чӑваш Ен ҫӗр айӗнчи усӑллӑ япаласемпе пуян регионсен шутне кӗмест.

Чувашия не относится к числу регионов, богатых полезными ископаемыми.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Унчченхи «пуян ҫулсем» тапхӑрӗнче тӗрлӗ проект валли бюджетран калама ҫук пысӑк укҫа-тенкӗ уйӑрнӑ, анчах та пурпӗрех кӗтекен кӑтартусене тума май килмен вӑхӑтсем хыҫа тӑрса юлчӗҫ.

Остались в прошлом так называемые «тучные годы», когда в различные проекты вкладывались огромные бюджетные средства, но это не приносило ожидаемого результата.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Иртнӗ ҫул Раҫҫейшӗн те, Чӑваш Еншӗн те пулӑмсенчен пуян пулчӗ.

Прошедший год для России и для Чувашии был насыщен событиями.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Асӑннӑ тӗл пулу паха информаципе пуян пулчӗ, каччӑсем те хӑйсене интереслентерекен ыйтусем ҫине хурав илме пултарчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Ачасене — ҫарпа патриотизмла воспитани // Пирӗн пурнӑҫ. http://www.krchet.cap.ru/Publication.asp ... 19&size=20

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех