Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл чӑннипе хӑйне пӗччен ларма кансӗрлесрен шикленчӗ.Она действительно боялась, что ее одиночество, будет нарушено.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Пулса иртнӗ ӗҫсем ҫинчен пӗлменшӗн хӑйӗн работникӗсене Воропаев питӗ юратмасть, пулса иртекен ӗҫсене вӑл сӗтел хушшинче кӗтсе ларма мар, яланах вӗсене хирӗҫ кайма хушать.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Франк хӑй вилнишӗнех ӗҫ пӗтсе ларма пултарайман, — ҫаплах ҫине тӑрать майор.— Дело не могло погибнуть из-за смерти самого Франка, — все еще упорствовал майор.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Пӗччен ларма сасартӑк кичем пулса тӑчӗ те, унӑн ҫынсем хушшине тухас килсе кайрӗ, анчахрах вӑл вӗсенчен пӑрӑнса канас шухӑш тытнӑччӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Мадам ҫул ҫӳрет? — кӑмӑллӑн ыйтрӗ вӑл, пуҫӗпе альбомсем ҫине сӗлтсе; Горева хӑйне ларма сӗнессе кӗтсе, вӗрсе хӑпартнӑ пек тимӗр йӗлтӗрлӗ ҫемҫе пукана урипе ҫӑмӑллӑн хӑй патнелле шутарчӗ, урисене хутлама тытӑнчӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Халӗ ӗнтӗ, ҫак тӗнчене калла таврӑнма сӗннине йышӑнман пирки, кунта ларма ӑна кичем те килӗшӳсӗр пек туйӑнчӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Шуйттан илесшӗ, ку сценӑна курнӑ чух партерти малти ретре ларма та хӑрушӑччӗ.Чорт побери, это такая сцена, что в первом ряду партера было страшно сидеть.
Улттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Ун пек пулсан, пире час-часах шӑпланса ларма тивӗччӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Унпа питӗ канлӗ, калаҫса ларма та пулать-и, тен.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Шухӑшлама кирлӗ мар, вӑл ҫынна ҫемҫетет, анчах ӗҫсӗр ларма юрамасть.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Тен, ларма ирӗк парӑр?
Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Широкогоров, сайра та кӗске сухалне чӗпӗте-чӗпӗте, Воропаева ыйтусем кӑна пара-пара пырать; Чумандрина ытларах шарламасӑр ларма тивет.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Вӑл пуринчен ытла зоологи атласне пӑхса ларма юратать, ӑна ют ҫӗршыв чӗлхипе пичетленӗ пулин те, вӑл ҫӗрӗн илемне, пуянлӑхне, унӑн пысӑкӑшне ҫав тери лайӑх уҫӑмлӑн кӑтартать.
VII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Анчах кунта вара крепостьри пекех ларма май килнӗ.
IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Ҫавӑнтах кил таврашне саланчӗҫ, чӑхсем усракан вырӑна, пушӑ выльӑх картине кӗрсе пӑхрӗҫ, пушӑ сарайӗнчи улӑма сапаласа пӗтерчӗҫ — ун айӗнче чӑхсем ларма пултарнӑ пек.
VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Вӗсене лере штабра «татӑклӑн хушатпӑр» тесе ларма ҫӑмӑл.
V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Пурнӑҫшӑн, пурнӑҫ ячӗпе ҫӑкӑрсӑр ларма та пулать.
IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
— Ҫил-тӑман ҫав тери хӑрушла ахӑрать, стенасем шатӑртатаҫҫӗ, пӗччен ларма кичем…— Метель такая, что просто страх, изба трещит, скучно одному сидеть…
III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
— Ларма та сӗнместӗр-и?
III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Тӑшман ҫирӗпленсе ларма ан ӗлкӗртӗр тесе, ӑна паянах ҫӗрле, ир еннепе, пырса ҫапма калаҫса татӑлнӑ ӗнтӗ.Решено ударить сегодня же под утро, чтобы противник не успел окопаться.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.