Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тен, халӗ, эпир ҫак ӑшӑ каютӑра чей ӗҫсе ларнӑ вӑхӑтра, пирӗн боецсем мӑй таран кӗрт ӑшӗнче ашса пыраҫҫӗ.Может быть, сейчас, когда мы сидим в теплой каюте и чай пьем, наши бойцы идут по горло в снегу.
10 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Вӗсем темӗн тарӑнӑш шӑнса ларнӑ тӑпра ӑшӗнче выртаҫҫӗ!
8 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ҫак пӑрсем хушшинче, терт куписем ӑшӗнче — пур ҫӗрте те вилесем.В этих ледяных торосах, в снежных обмерзших буграх — всюду трупы.
8 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Вӑл кӗрт купи ӑшӗнче шӑнса вилнӗ.
7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Унӑн куҫӗ умӗнче ҫаплах юр ҫӑвать, темӗнле чул-сӑртсем капланса тӑраҫҫӗ, пӑр каптакисем пӗр-пӗрин ҫумне пырса перӗнсе шавлаҫҫӗ, хумсем хура тӗслӗ курӑнӑҫҫӗ, ҫак юр тӗтри ӑшӗнче хӑрушӑ та тискер Мудьюг кулепи курӑнса ларать.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Йӗплӗ пралук карта ӑшӗнче, шавлӑ та юрлӑ тинӗс варринче ҫухалса ларакан утрав ҫинче, тӗтрепе тӗксӗмлӗх ӑшӗнче вӑл фронт леш енче кӗрешнӗ пекех кӗрешӗ.
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Хӑйӗн мӗнпур хускалӑвӗсемпе, сӑн-питӗнчи пӑлханӑвӗпе халӗ нумайӑшӗ шухӑшлакан, анчах хӑйсен ӑшӗнче тытса чаракан хӑрушлӑха кӑтартса парать, пӗр унӑн ҫеҫ тӳсӗм ҫитеймен пек курӑнать.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Кунтах, атӑ кунчи ӑшӗнче, — терӗ Андрей, атӑ кунчине ҫатлаттарса.— Здесь, в сапогах, — сказал Андрей, похлопав себя по голенищам.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Унӑн пӗтӗм вӑйне никам та пӗлмест-ха, вӑл мӗнлине, мӗнле пулассине, тен, эпӗ кӑна пӗлетӗп!» хӑй ӑшӗнче каларӗ Авдотья.
6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
«Эпӗ сана тӑн кӗртӗп, — тарӑхса, мӑшкӑлласа-кулса кӑмӑллӑн шухӑшларӗ хӑй ӑшӗнче.«Я тебя доконаю, — и с ожесточением, и с насмешкой, и с любовью думал он.
5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Двигатель ӑшӗнче йӗспе пӑхӑртан тунӑ детальсем йӑлтӑртатаҫҫӗ.На фоне двигателя переливались и блестели детали из меди и латуни.
5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Степан, хӑйӗн ӑшӗнче мӗн пуррине пӗтӗмпех сирсе ярса, Василий ҫинчен вӗсен пӗтӗм историне пӗлекен нумай ҫынсем умӗнче калаҫма хӑраманни Василине тӗлӗнтерчӗ.
4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Пирвайхи минутра Валентинӑшӑн пӗтӗмпех тӗтреллӗ пӑнчӑ пулса тӑчӗ, ҫак тӗтре ӑшӗнче Высоцкин тӗксӗм пичӗ кӑна уҫҫӑн курӑнчӗ.
4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Вӑл, Валентина пухура мӗнле тухса калассине пӗлсе, ӑна хӑй ӑшӗнче хакларӗ тейӗн.Он словно представил себе выступление Валентины на собрании и мысленно оценил его.
4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Вӑл упӑшки ҫине ҫиленсе пӑхрӗ, ӑна хӑй ӑшӗнче ятларӗ:
4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Пирвайхи, тӗп оратор туса Прохарченкӑна кӑларасси — йӑнӑш пулнӑ, — хӑй ӑшӗнче ӑна та, хӑйне те ҫиленчӗ Андрей.
4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Эпӗ пӑшӑрханатӑп-и? — пӗр шухӑшсӑр кулса ячӗ Андрей, анчах хӑй ӑшӗнче кӑмӑллӑн хисеплесе шухӑшларӗ: «Акӑ партин чӑн-чӑн тӗрекӗ! Витӗр курать».
4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
«Пиншакӗнчен халех тура туртса кӑларать», — шеллесе те юратнипе ӑшӗнче кула-кула шухӑшларӗ Валентина.«Сейчас вытащит гребенку из пиджака», — с жалостью и с любовной насмешкой подумала она.
3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Угреньте унӑн тӗлӗнмелле сад ӑшӗнче ҫурт ларнӑ.
3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Лӑпкӑ ҫывӑрать… — терӗ хӑй ӑшӗнче Павлин хаваслӑн.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.