Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл пӗлет: кӑнтӑрла пакша чӑрӑш икелӗн вӑррисемпе типӗ кӑмпасем ҫисе тӑраннӑ та, халь, хӑйӗн хӑвӑлти йӑвине кӗмелли шӑтӑка мӑкпа питӗрсе хуни ҫине шанса, пӗр вӑранмасӑр тутлӑ ыйхӑпа ҫывӑрать.
XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Атакӑна хатӗрленсе тата старшинасем илсе килме пулнӑ вӗри апат пулассине шанмасӑр кӗтсе НЗ-на, уйрӑмах килсе тухакан вӑхӑтра ҫеҫ тӑкакламалли апачӗсене, ҫӑткӑннӑн ҫисе ячӗҫ.
VII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Сӑртра курӑк ҫисе ҫӳрекен сурӑхсем кайӑк пӑнчӑсем пӗк курӑнаҫҫӗ; ӑшӑшӑн тунсӑхланӑ кӗтӳсем хӗвел ҫинче ачашланса хӗртӗнеҫҫӗ; ӗнесем, ҫӑм тӑкса; хӑйсен хӗллехи тумне хываҫҫӗ, кураксем, шӑнкӑрчсем тата ҫеҫенхирти ытти тӗрлӗрен вӗтӗ кайӑксем хӗрлӗрех ҫӑм чӑмаккисене хӑйсен йӑвисене ҫӗкле-ҫӗкле каяҫҫӗ…
XXV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Кривцов пӗрре каланӑччӗ мана: «Усть-Невински МТС-не электротракторсем мӗншӗн килсе тухрӗҫ-ха, ҫитменнине тата пиллӗк, — вӗсем пӗтӗм энергине ҫисе яраҫҫӗ».
XXII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ҫынсем мана тав тӑваҫҫӗ, Тутаринов старик, леш пухура мана куҫӗсемпе ҫисе яма хӑтланнӑ Тутаринов, халӗ ыталаса илчӗ те куҫҫуль кӑларчӗ.
XIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Кун тин ҫеҫ пуҫланать, анчах райком ҫурчӗ умне, машинӑсем те пырса тӑма, икӗ кустӑрмаллӑ бедаркӑсем те ҫитсе ларма ӗлкӗрнӗ; бурка витнӗ лашасене каштасем ҫумне кӑкарнӑ; тачанкасем хыҫне кӑкарнӑ лашасем сӗтеклӗ симӗс курӑк ҫисе киленеҫҫӗ.
XXV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Уйӑх ҫутинче курӑк ҫисе ҫӳрекен лашаран инҫе мар Федор Лукич аллисене паттӑрла саркаласа ҫурӑмӗ ҫинче выртать.
XIX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Каймастӑп та, ниме те ҫирӗплетсе памастӑп, —Евсей хӑвӑрттӑн тӑчӗ, вара унан хӑлатӑн пек вӗри те ҫивчӗ куҫӗсем Хохлакова ҫисе ярас пек пӑхма пуҫларӗҫ.
XIX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Пӑттине пӗҫертӗн те эсӗ — халӗ эпир ӑна ҫисе те яраймӑпӑр…
XVIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
«Ҫӗмел айӗнче ҫӗркаҫма тивет, — шухӑшларӗ вӑл, сӗтеклӗ урпа пучахӗсем ҫисе килленекен лаши ҫинчен йывӑррӑн анса.
XI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Вӑхӑт вунӑ минутран ытла та иртмерӗ, Буланый, ҫап-ҫутӑ ҫуталса выртакан урпа куписем еннелле ӑмсанса пӑхкаласа, ҫул хӗрринче ытла сӗтеклех мар курӑка ҫисе ҫӳреме, ӳпле патӗнчи сулхӑнра ҫурӑмӗсемпе типӗ те йӗплекен улӑм ҫине таянса, икӗ Евсей васкамасӑр калаҫса ларма пуҫларӗҫ.
X // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Шофер апат ҫисе, ҫӗнӗ вӑй хушнӑ хушӑра унӑн ҫул-ҫӳревҫӗ трехтонкин рессорӗсем анса ларма та ӗлкӗреҫҫӗ, скатсем ҫӗнӗ йывӑрлӑха туяҫҫӗ: кузова е тырӑ тултарнӑ, е ҫӑм тӗркисем, е пӗренесем тиенӗ-ҫке-ха.
III // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Боеприпассем тиенӗ поезд рельсӑсенчен тухса ҫӗмӗрӗлни (ку ӗҫ чугун ҫул кивелнӗ пирки пулнӑ пулмалла), «Германи» ятлӑ полкра виҫӗ салтак япӑх апат ҫисе чирлени, ҫав полкранах икӗ салтак ҫухални (лешсем ҫартан тарса кайнӑ пулнӑ) — ҫак япаласене пурне те дивизири салтаксемпе офицерсем леш «симӗс шуйттансен» ӗҫӗ тесе шутланӑ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Эпӗ нимӗн те каламарӑм, сӗтел хушшинче апат ҫисе пӗтеричченех чӗнмесӗр лартӑм, унтан, ҫавӑн пекех ним чӗнмесӗр, кабинета кайрӑм.Я не сказал ничего и молча просидел за столом и молча же ушел в кабинет.
XXII // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
— Акӑлчан улпучӗсем кӳпӗниччен ҫисе пурӑнччӑр тесе ача ҫуратассине хирӗҫ туха-туха калаҫ, — ӑна тума пулать.
XI // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Кунта тата ҫав канфет, пылак апат ҫисе тултарас йӑласем, туя хатӗрленесси — хваттер, ҫывӑрмалли пӳлӗм, вырӑн, халатсемпе капотсем, кӗпе-йӗм, туалет — тухса тӑраҫҫӗ.
X // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Кимӗпе те ярӑнма ҫӳремен, ҫинҫе пилӗклӗ хӗр-ҫӗвӗҫсене те курман т. ыт. те тейӗпӗр; ҫавӑн пекех шалпар та килӗшӳсӗр кӗпе тӑхӑннӑ ман арӑм килте ҫеҫ лартӑр, эпӗ те хама ӗҫлемелӗх мӗн чухлӗ апат-ҫимӗҫ кирлӗ, ҫавӑн чухлӗ кӑна ҫисе пурӑнам тейӗпӗр — вара эпӗ никама та юратса пӑрахман пулӑттӑм, манӑн пурнӑҫра нимӗн те пулман пулӗччӗ.
VII // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Тӗрӗссипе вара анне мана ҫавӑн пек пӑхман пулсан, хӗр-ҫӗвӗҫсем пулман пулсан, эпӗ, уяври пек, ытлашши тутлӑ апат ҫисе пурӑнман пулсан, ҫав юрату манӑн пулман та пулӗччӗ.
VII // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Алӑ вӑйӗпе ним те ӗҫлемесӗр чаплӑ апат ҫисе пурӑнни пирӗн аскӑн шухӑша хускатсах, вӗчӗлтеттерсех тӑрать.
VII // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Вӑл хӑйӗн ирхи апатне мӗн тери ӑслӑн тутанса ҫисе выртнине те хӑвӑрах куртӑр.Вы видели, с какой сверхъестественной мудростью оно вкушает свой утренний завтрак.
Сысна ҫури йӑли // В. Абакаев. О. Генри. Сысна ҫӳри йӑли // Илемлӗ литература: журнал. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1941. — №4. — 118-126 с.