Шырав
Шырав ĕçĕ:
Унӑн пур ҫӗре те ҫитме ӗлкӗрмелле, ҫӗр ҫинче сапаланса выртакан тупрана курсан унӑн хапсӑнакан куҫӗсем ҫунма пуҫлаҫҫӗ.Ему надо везде поспеть, и жадные его глаза горят при виде добра, разбросанного на земле.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫуртсен тӑррисенче тата шап-шур чечеклӗ садсем ҫинче ҫунма пуҫланӑ пушарсен хӑмӑр-хӗрлӗ тӗмӗсем ҫӗкленчӗҫ.Над кровлями и цветущими белокипенным цветом садами поднимались маревые облака занимавшихся пожарищ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Кӑварӗ ялкӑшса ҫунма тытӑнсан, Василь пӗр чӗлтӗм тӑвар чӗпӗтсе илет те, ӑна кӑвар ҫине сапса, ҫулӑма пусарать.Когда угли вспыхивали, Василь брал соль, бросал па огонь, забивал его.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Типсе кайнӑ хытхура, йытпырши, сӳсен пусса ларнӑ уй-хир ҫавӑн пек ҫунма пултарать.Так могут гореть заросли сухого будяка, верблюжатника и песьего цвета.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Саксем пурте, хытӑрах та хытӑрах ҫунма тытӑнса, шал енчен ҫуталса тӑраҫҫӗ.
I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Аялта, икӗ урам хӗреслӗ каҫса каякан тепӗр тӑваткалта, шурӑ катрам, ҫурта пек хыпса, ҫунма пуҫларӗ.Внизу, на другом перекрестке, белая глыба вспыхнула, как свеча.
XVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Кӑвайт лайӑхрах ҫунма пуҫларӗ: ҫулӑм нӳрӗне пӑхса тӑмарӗ, ҫатрака туратсемпе ҫулҫӑсене хыпса илчӗ, ялкӑшакан чӗлхисемпе шуххӑн сиккелерӗ.
Женька // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Шӑрпӑк вӗҫӗнче ҫулӑм хӗвел ҫутипе кӑшт ҫеҫ курӑнать: шӑрпӑк мӗн пирки хуралса пыни те, пирус епле майпа ҫунма пуҫлани те паллӑ мар.
Килти улшӑнусем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Вӗркӗчлӗ вучах кӗрлесе ҫунма пуҫларӗ.
XV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Нимӗҫсен казармисем ҫунма тапратрӗҫ, поездсем ҫыраналла сикрӗҫ.
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Самолёт ҫунма тытӑнсанах Белова аякран пуля пырса тивнӗ.
Фрося штурман // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Эпир васкасах типӗ туратсем пухрӑмӑр та, ҫу бакӗсене ҫӗмӗртӗмӗр, кӗҫех кӑвайт ялкӑшса ҫунма та пуҫларӗ.Мы живо подтащили сухих сучьев, разбили масляные баки — и запылал костёр.
Кам вӑл Серёга? // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Вӑл кӗрлесе ҫунма тытӑнчӗ, шӑтӑк ӑшӑнса кайрӗ.
«Хир чӑххилле пурӑнни» // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Куратӑн-и, мотор ӗҫлеме тытӑнаймасть, апла пулсан, вӑл ҫунма та пултараймасть.
Самолёт тата ҫӑматӑ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Малти креслӑсем ҫунма тытӑнчӗҫ.
Кӗтмен япала // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Сулахай енчи ҫунат айӗнчен ҫил вӗрсе илчӗ — самолёт сӑмсипе ҫӗр ҫине тӑрӑнчӗ те ҫунма тытӑнчӗ.
Кӗтмен япала // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ҫунма пуҫланӑ пулсан, ҫулӑм ӑшӗнче пулнӑ пулӑттӑмӑр.
Бензина тӗрӗслесе пӑхни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ҫутӑ, сасартӑк лӑпланса, пӗр пек ҫунма пуҫларӗ, каҫ тата ытларах тӗттӗмленчӗ.Огонек сразу сделался ровным и спокойным, и ночь — еще чернее.
Шапа хуранӗсенчен тунӑ мӑй ҫыххи // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Опанасенко хӑйӗн нумай пулмасть ҫеҫ ҫуталса тӑракан аттисем ҫине шеллесе пӑхать, вӗсене ҫунма пуҫланӑ татӑкпа шӑлса тасатать.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Пирӗн ҫынсем юратма та пӗлеҫҫӗ, курайманлӑхпа ҫунма та пултараҫҫӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.