Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӑшкӑрать (тĕпĕ: кӑшкӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Гораций тепӗр хут чупса иртрӗ, кӑшкӑрать: «Хатӗр, хатӗр, хатӗр!».

Еще раз пронесся Гораций, крича на ходу: «Готово, готово, готово!»

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Тахӑшӗ хыттӑн кӑшкӑрать:

Кто-то сказал:

IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

— О, музунгу, — кӑшкӑрать тӑлмач, — акӑ корольсен королӗ хӑй — Н' Комбе король, — халӗ вӑл санпа калаҫма пуҫлать.

— О музунгу, — воскликнул переводчик, — вот сам король королей, король Н. Комбе, он будет сам сейчас говорить с тобой.

XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Вӗсем патне! — чупса ҫывхарнӑ май кӑшкӑрать Стэнли.

К ним! — вскричал, подбегая, Стэнли.

XI. Вӗлерме хӑтланни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Чӑх хевтесӗррӗн кӑшкӑрать, акӑ пуҫне картах пӑрчӗ те тӑсӑлса выртрӗ.

Курица слабо закричала, дернула головой и вытянулась.

VIII. Цаупере чура // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Ииоки хыттӑн кӑшкӑрать, унтан лачлаттарса сурчӗ те арабсенчен пӗрне пуҫӗнчен лектерчӗ.

Ииоки громко кричал, потом плюнул и попал в глаз арабу.

VIII. Цаупере чура // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

— Чипер юлӑр! — кӑшкӑрать хӗр ача, аллинчи пакетра — кукӑлӗсем, пуҫне таять.

— До свидания! — закричала девочка, унося пирожки в пакете и кланяясь.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

— Ас тӑвӑр! — кӑшкӑрать Галуэй сулланса тата сывлӑшсӑр антӑхса.

— Помните, — сказал Галуэй, шатаясь и задыхаясь.

XVIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

— Фу, епле ухмахла ку! — урипе тӑрӑслаттарнӑ май кӑшкӑрать Дигэ.

— Фу, как это глупо! — вскричала Дигэ, топнув ногой.

XVII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

— Ачапа аппаланса ан тӑр! — кӑшкӑрать Варрен.

— Оставь мальчишку, — закричал Варрен.

XI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

— Тыт Моллие! — кӑшкӑрать Босс.

— Хватай ее! — крикнул Босс.

XI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Ҫакна Варрен кӑшкӑрать.

Это кричал Варрен.

XI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Ахӑлтатса кулма пуҫланӑ Эстамп мана хӑлхаран ярса тытрӗ те кӑшкӑрать:

Захохотав, Эстамп схватил меня за ухо и вскричал:

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

— Вӑл кухня валли панӑ, — тесе кӑшкӑрать Сухарев.

— Он на кухню дал, — кричал Сухарев.

ХII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

А-а-а-а-а-а! — кӑшкӑрать Блюм.

А-а-а-а-а-а! — кричал Блюм.

VI. Тинг Блюма хӑваласа ҫитет // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

— Хӗрарӑмпа хуҫаланасси… — чыхӑна-чыхӑна, хыпаланса тӑсрӗ Блюм, вӑл ҫур сӑмахранах шӑлӗсене ҫапса катасран шикленет тейӗн, — хӗрарӑмпа хуҫаланасси… вӑл хирӗҫ тӑрать, кӑшкӑрать, йӗрет…

— Овладеть женщиной, — захлебываясь и торопясь, продолжал Блюм, как будто опасался, что ему выбьют зубы на полуслове, — овладеть женщиной, когда она сопротивляется, кричит и плачет…

VI. Тинг Блюма хӑваласа ҫитет // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Ассунтӑна асӑрхануллӑн ҫӗклесе Тинг ҫурт патнелле сулланса утать, вӑхӑт-вӑхӑтӑн кӑшкӑрать.

Бережно приподняв Ассунту, он двинулся по направлению к дому, шатаясь и вскрикивая.

VI. Тинг Блюма хӑваласа ҫитет // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

— Манӑн биографи! — кӑшкӑрать Блюм.

— Моя биография! — крикнул Блюм.

IV. Хейлӗн юлашки пӑнчи // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

«Аташса кайрӑм-ши вара?» — ӑшӗнче теветкеллӗн кӑшкӑрать Джис.

«Да неужели я заблудился?» — с отчаянием вскричал Джис.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.

Вӑл тертленет ҫеҫ мар, хӑрушла, тӳсмелле мар ыратнине кӑшкӑрать, ҫавӑнпа тӑн арпашӑнать.

Он не выражал даже страдания, а кричал о такой дикой боли, от которой мутится сознание.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех