Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хытӑ кӑшкӑрса, иртен-ҫӳрене ҫаврӑнтарса пӑхтарни, чӳречерен е автомашина ӑшне юри кармашса пӑхни килӗшӳсӗр.Не подобает делать это, крича через улицу, привлекая к себе внимание прохожих.
4. Саламласси, ҫынна ҫынпа паллаштарасси // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Тепӗр ҫын калаҫӑвне пӳлни пит килӗшӳсӗр.
3. Калаҫу культури // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Хӑшпӗр чухне ҫынна мухтаса мӗн те пулин каламанни килӗшӳсӗр, сӑмахран, кил хуҫи хӗрарӑмӗ хатӗрленӗ тутлӑ апат-ҫимӗҫе хаклама пӗлменни е вӑл тараватлӑ пӑхнине асӑрхаманни сӑпайсӑрлӑхпа юнашарах тӑрать.
3. Калаҫу культури // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Калаҫнӑ вӑхӑтра мӗн ҫинчен те пулин пит пӗлесшӗн ҫунни, ют ҫынна хӑйӗн пурнӑҫӗ ҫинчен хистесе калаҫтарни нӗрсӗр, килӗшӳсӗр.
3. Калаҫу культури // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
«Ман старик» е «ман матка» тени килӗшӳсӗр.
3. Калаҫу культури // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Калаҫнӑ чухне алсемпе хӑлаҫланни питӗ килӗшӳсӗр.
2. Ҫыннӑн хӑйне хӑй тытас йӑли // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Анчах та аслисен умӗнче капла ларни килӗшӳсӗр пулнине хӗрупраҫӑн асрах тытмалла.Молодые девушки все же должны помнить, что в присутствии старших так сидеть не полагается.
2. Ҫыннӑн хӑйне хӑй тытас йӑли // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Йӗри-таврари ҫынсене именмесӗр пӑхса сӑнани те килӗшӳсӗр.
Лайӑх енӗсем // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Пӳлӗмре тӳрех сивӗ, тӑвӑр, килӗшӳсӗр пулса тӑчӗ.
20. Шпиона тытни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Вилӗ ашшӗ урлӑ ҫапла пӗр-пӗрне алӑ пани ҫак самантра темле вырӑнсӑр пек, килӗшӳсӗр пулса тухрӗ.Братья почувствовали неловкость от только что содеянного клятвоприношения над телом отца.
Пролог // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫак ӗҫ — килӗшӳсӗр те чӑкӑлташ ӗҫ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Доклад варринче пырса кӗрет те, вӑл Юрий хӑюсӑр сасӑпа каласа кӑтартнине пӗр чӗнмесӗр итлесе ларать, нимӗн каламасӑрах тухса каять, унтан вара, тепӗр икӗ кунтан, пӗччен чух ӑна ӑҫта та пулин тытать те Юрий хӑйне доклад вӑхӑтӗнче мӗнле тыткаланине тата урӑх тӗрлӗ калас вырӑнне питӗ килӗшӳсӗр сӳпӗлтетнине туса кӑтартать, юлашкинчен, Юрий докладне питӗ чаплӑ туса парать, лешӗ ӑна тутисене ҫырта-ҫырта итлет.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ҫынсем ҫав килӗшӳсӗр ӗҫе хӑйсем мар, пачах урӑххисем тунӑ пек, ирттерсе яма тӑрӑшаҫҫӗ…
Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Халӗ ӗнтӗ, ҫак тӗнчене калла таврӑнма сӗннине йышӑнман пирки, кунта ларма ӑна кичем те килӗшӳсӗр пек туйӑнчӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Эсӗ, полковник, каҫар, — терӗ ӑна инҫетрен Корытов, килӗшӳсӗр те мӑнаҫланарах.— Ты, полковник, извини, — недружелюбно и свысока сказал ему издали Корытов.
Улттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Мана сирӗн Корытов ӗҫлӗ ҫын пек туйӑнмарӗ, — ытла та пат татса, пӗр сӑпайсӑр, тата пӗр килӗшӳсӗр тенӗ пек каласа хучӗ Воропаев.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Унпа килӗшӳсӗр паллашни, кайран вӗсене пӗр-пӗрне хирӗҫтерсе янӑ тӑвӑллӑ тавлашу халӗ Воропаевшӑн лайӑх маррӑн туйӑнчӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ку унӑн ялан лӑпкӑ пулнӑ сӑн-питне тӗлӗнмелле улӑштарса, илемсӗрлетсе, килӗшӳсӗр турӗ.Это не шло к его лицу, странно и некрасиво изменяя всегда спокойное выражение.
XIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Анчах секретарь, вӑл килӗшӳсӗр пулнине, кӳреннине асӑрхамасӑр, ун патнелле ҫаврӑнчӗ:А секретарь, не замечая его недовольства и огорчения, повернулся к нему:
2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Упӑшкапа епле-ха килӗшӳсӗр, туслӑхсӑр пурӑнмалла?
1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.