Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ансат сăмах пирĕн базăра пур.
ансат (тĕпĕ: ансат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чылайӑшӗшӗн ку тапхӑр ансат пулмӗ, мӗншӗн тесен улшӑнусем кӗтеҫҫӗ.

Для большинства Рыб этот период может оказаться непростым, поскольку будет связан с необходимостью кардинальных перемен.

48-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ансат мар тапхӑр: сире улталама тӑрӑшӗҫ.

Непростой период: вас явно хотят обмануть.

41-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Сирӗн темиҫе ансат мар ыйтӑва татса пама тивӗ.

Вам придется решить несколько непростых задач сейчас.

35-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Тахҫантанпах пуҫ ватнӑ ыйтусен ансат хуравӗсем тупӑнӗҫ.

Вопросы, над которыми вы давно ломали голову, получат простые ответы.

30-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Кунран хӑтӑлма питӗ ансат: мӑшӑра итлеме пӗлӗр.

Избежать этого просто: чаще прислушивайтесь к мнению второй половины.

25-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Кун пек пурӑнма та ансат пулӗ!

Жить станет проще!

21-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Сирӗн халӗ ансат ыйтусене татса памашкӑн та вӑй ҫук.

У вас не будет сил решать даже самые простые задачи.

21-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Тен хӑш чухне лару-тӑру тӑрӑх ӑнланма пулать пулсан эпир ҫак ансат сӑмахсене чӑвашла та калама пултаратпӑр

Возможно иногда когда ситуация способствует пониманию мы можем говорить и эти несложные слова

Хавалтан 2-мӗш лайфхак // Хавал. https://t.me/cv_haval/383

Ҫавӑнта ӗнтӗ питӗ ансат Батухана тыткӑна тытса илме.

Куҫарса пулӑш

Ухӑ йӗппи Хӗвеле тӑрӑнать // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Библиотекарь пулма Эльгеева сӗнчӗҫ: ун хваттерӗ студентсен столовӑйӗпе юнашар — ҫула майӑн кӗрсе тухма пурне те ансат терӗҫ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Кӗрхи кунсенче пуш вӑхӑт нумай, хӗрсемпе каҫсерен ҫӳреме те ансат темелле, шухӑш-кӑмӑлсем те тӑрӑрах ӑстӑнлӑ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ансат, вучах чӗртме кирлӗ мар, — примуса ҫавӑркаласа пӑхса каларӗ Сарт Ҫеменӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Эльгеевсен пахчине те хурал тӑма ансат пултӑр тесе, вӑл хӑй енчен шӑтӑрнак витӗр ҫӳремешкӗн ҫын кӗмелӗх хушӑ турӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Уй-хир ӗҫне тунӑ чух, хӑвӑннипе пӗрле, тен, пире те килкелесе пулӑшӑн, лашине те ансат пулӗ сан патӑнта пурӑнма, — нумай шухӑшланӑ хыҫҫӑн тавҫӑрса илсе каларӗ пӗррехинче Марипе кинемей ӗмӗре пӗрле ирттернӗ Хӗветӗре.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ачасемшӗн пулсан, кунтан ырри ҫук: ҫуна ҫине лар та — тӗрлеттер анаталла, хыҫлӑ ҫунапа килекенсемшӗн — тӳнсе кайма ансат, ачасемшӗн — кулӑш.

Куҫарса пулӑш

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Туйне-мӗнне тӑвасси те ансат, пыл пулсан.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Лавҫӑсем ӗлӗк Хусана шӑналӑкпа кӑна хӑмла турттарнӑ пулсан, халӗ вӗсене тӑватшар пӑт таякан чӑпта тюкӗсемпе Тӗрлемес станцине кайма калама ҫук ансат.

Куҫарса пулӑш

Пӗри пуять — тепри пӗтет // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Чӑнах та ӗнтӗ: никама та чӑрмантармастӑн — кӗретӗн те выртатӑн, вӑхӑтра лашана шӑварма та, утӑ-сӗлӗ пама та ансат.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Стар чи ансат меслете хута ячӗ — шурӑ йӑхӑн тӗрлӗ-тӗрлӗ кулли: ачаш кулӑ, юморлӑ тата лирикӑллӑ-туйӑмлӑ, ырӑ кӑмӑллӑ кулӑ, тата, юлашкинчен, пит-куҫне сиктеркелерӗ-хуҫкаларӗ, — ку шанӑҫа кӗме кирлӗ.

Стар не нашел ничего лучшего, как пустить в ход разнообразные улыбки белого племени: умильную, юмористическую, лирическую, добродушную, наконец — несколько ужимок, рассчитанных на внушение доверия.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.

Кая юлса килекен ӳкӗнӳ пирки ҫирӗплетекен ансат чӑнлӑх мӑнаҫлӑхраччӗ-тӗр, анчах ӑна самантрах аса илчӗ те — хӗрпе пӗрле хӑраса ӳкрӗ, тунсӑхлӑн кӗтет — кӑшкӑрава, хавхапа тапӑнӑва.

Если он позабыл прописи, твердящие о позднем раскаянии, то вспомнил их мгновенно и испугался одновременно с девушкой, тоскливо ожидая крика, тревоги и нападения.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех